Eksempler på bruk av ordet mendiga i setninger på spansk.
|
Ella mendiga dinero.
Hun tigger penger.
|
|
|
Una mujer mendiga estaba pidiendo con cinco o seis niños siguiendo detrás.
En kvinnelig tiggar satt og tiggde med fem eller seks barn som fulgte med.
|
|
|
Era solo una niña mendiga que se había acercado a la ventana y robó una mirada a la brillante escena dentro.
Det var bare en tiggerjente som hadde smøget seg opp til vinduet og stjålet et blikk på den lyse scenen inni.
|
|
|
Mendigar en la calle está prohibido por ley.
Ifølge loven er tigging på gaten forbudt.
|
|
|
Ese hombre se vio reducido a mendigar por dinero.
Den mannen ble redusert til å tigge om penger.
|
|
|
El perro dejó de mendigar y volvió a estar en cuatro patas.
Hunden sluttet å tigge og gikk tilbake på alle fire.
|
|
|
Mi perro sigue tratando de mendigar zanahorias, pero cuando las obtiene, siempre las escupe.
Hunden min prøver stadig å tigge om gulrøtter, men når han får dem, spytter han dem alltid ut.
|
|
|
Solo le quedaban dos medios para conseguir algo de comer. Tenía que trabajar o mendigar.
Det var bare to midler igjen for ham for å få noe å spise. Han måtte enten arbeide eller tigge.
|
|
|
La Ley, en su majestuosa igualdad, le prohíbe al rico al igual que al pobre dormir bajo los puentes, mendigar en las calles y robar pan.
Loven, i sin majestetiske likhet, forbyr de rike så vel som de fattige å sove under broer, tigge på gatene og stjele brød.
|
|
|
El hombre fue a mendigar de puerta en puerta.
Mannen gikk og tigget fra dør til dør.
|
|
|
Somos soldados en Francia, y somos ciudadanos. ¡Otra razón para estar orgullosos, para ser ciudadanos! Para los pobres, esto consiste en sostener y preservar a los ricos en su poder y su inactividad. Los pobres deben trabajar allí, ante la majestuosa igualdad de la ley, que prohíbe a los ricos y a los pobres dormir debajo de los puentes, mendigar en las calles y robar pan. Ese es uno de los buenos efectos de la Revolución.
Vi er soldater i Frankrike, og vi er borgere. En annen grunn til å være stolt, å være en borger! For de fattige består dette i å opprettholde og bevare de rike i deres makt og deres latskap. De fattige må jobbe der, før den majestetiske likheten for loven, som forbyr både rike og fattige å sove under broer, tigge på gatene og stjele brød. Det er en av de gode effektene av revolusjonen.
|
|
|
Una vez mendigo, siempre mendigo.
En gang en tiggar, alltid en tiggar.
|
|
|
No soy un mendigo.
Jeg er ikke en tigger.
|
|
|
No es mejor que un mendigo.
Han er ikke bedre enn en tigger.
|
|
|
No soy mejor que un mendigo.
Jeg er ikke bedre enn en tigger.
|
|
|
Él es poco mejor que un mendigo.
Han er lite bedre enn en tigger.
|
|
|
El poeta no era más rico que un mendigo.
Dikteren var ikke rikere enn en tigger.
|
|
|
Dan estaba disfrazado de mendigo.
Dan var utkledd som en tigger.
|
|
|
El mendigo resultó ser un ladrón.
Muggen viste seg å være en tyv.
|
|