Setninger med ofrenda

Eksempler på bruk av ordet ofrenda i setninger på spansk.

Annonsering
 
Su padre respondió: 'Dios proveerá, hijo mío, la ofrenda para sí mismo.
Hans far svarte: 'Gud vil sørge for, min sønn, offringen for seg selv.'
Padre mío, pregunto dónde está la ofrenda; aquí está la leña y el fuego.
Min far, jeg spør hvor offringen er; her er veden og ilden.
¿Qué es esto? ¿Una ofrenda? "Así es. Ponlo en esta caja de ofrendas... y tira de esta cuerda.
Hva er dette? Et offer? "Det stemmer. Legg det i denne kollektboksen ... og dra i dette tauet."
El mundo sería mucho mejor si los hombres, en su avaricia, no buscaran arrebatar todo para sí mismos, en lugar de dejar algo como ofrenda de agradecimiento al dador de las bendiciones.
Verden ville vært mye bedre hvis menn, i sin grådighet, ikke søkte å snappe alt for seg selv, i stedet for å la noe være som en takkoffer til giveren av velsignelsene.
Toma ahora a tu hijo, tu único hijo Isaac, a quien amas, y vete a la tierra de Moriah; y ofrécele allí como una ofrenda quemada sobre una de las montañas.
Ta nå din sønn, din eneste sønn Isak, som du elsker, og dra inn i landet Moria; og ofre ham der som et brennoffer på en av fjellene.
Entonces Abraham miró inmediatamente detrás y vio un carnero entre los matorrales, atrapado por las astas, y levantó el carnero para la ofrenda, y lo sacrificó allí como un sacrificio a Dios en lugar de su hijo Isaac.
Så så Abraham straks bak seg og så en vær mellom tornebuskene, fanget av hornene, og han løftet opp vær til offringen, og han slaktet den der som et offer til Gud i stedet for sin sønn Isak.
¿Qué es esto? ¿Una ofrenda? "Así es. Ponlo en esta caja de ofrendas... y tira de esta cuerda.
Hva er dette? Et offer? "Det stemmer. Legg det i denne kollektboksen ... og dra i dette tauet."
El Rey apenas había dado unos pasos hacia la puerta cuando fue sorprendido por la risa cruel de Morshu. El comerciante engañoso saltó de detrás del sofá. "¡Te tengo en cámara! ¡Te tengo en cámara!" sonrió triunfante. "Yo también," apareció Ganon a continuación. "¡Eh, eso no es amable!" gritó frustrado el Rey. "¡Dame eso!" Morshu esquivó fácilmente unos intentos por arrebatarle la cámara. "¡Oh no, Rey, ya lo estamos subiendo a YouTube!" se regocijó Ganon. "¡Por las risas!" "¡Las risas!" se unió Morshu. "¡No, por favor, no!" el Rey golpeó sus puños contra el suelo en desesperación. "¡Detente, detén la subida! Por favor, ¡POR FAVOR!" "Hehehe," Ganon tenía la sonrisa más arrogante en su rostro, "¡esto es un entretenimiento mejor que robar dinero de las ofrendas!
Kongen hadde knapt tatt noen skritt mot døren da han ble skremt av Morshus sleske latter. Den luskende kjøpmannen spratt frem fra bak sofaen. "Jeg fikk deg på kamera! Jeg fikk deg på kamera!" smilte han triumferende. "Det fikk jeg også," sa Ganon som dukket opp neste. "Hei, det er ikke greit!" ropte kongen frustrert. "Gi meg det!" Morshu avverget lett noen forsøk på å snappe kameraet. "Å nei, konge, vi legger allerede dette ut på YouTube!" sa Ganon og fløt. "For lulz!" "Lulz!" Morshu ble med. "Nei, vær så snill, nei!" kongen slo nevene sine mot gulvet i fortvilelse. "Stopp det, stopp opplastningen! Vær så snill, VÆR SÅ SNILL!" "Hehehe," Ganon hadde det mest selvtilfredse smilet på ansiktet, "dette er bedre underholdning enn å stjele kollekten!"
El mandatario uruguayo, quien llegó el domingo a Paraguay, inició este lunes sus actividades al colocar una ofrenda floral en el Panteón de los Héroes, tras lo cual se trasladó al Palacio de Gobierno donde fue condecorado por Lugo.
El mandatario uruguayo, quien llegó el domingo a Paraguay, inició este lunes sus actividades al colocar una ofrenda floral en el Panteón de los Héroes, tras lo cual se trasladó al Palacio de Gobierno donde fue condecorado por Lugo.

Siste søk