Eksempler på bruk av ordet parte i setninger på spansk.
|
En general, el arte de gobernar consiste en tomar la mayor parte del dinero de una parte de los ciudadanos para dársela a otra parte.
Generelt sett består kunsten å styre i å ta mest penger fra én del av borgerne for å gi det til en annen del.
|
|
|
Tom tiene veinte primos por parte de su madre y un número desconocido por parte de su padre.
Tom har tyve fettere og kusiner på sin mors side, og et ukjent antall på sin fars side.
|
|
|
Parece que la parte rica de la humanidad no se preocupa mucho por los problemas de la parte pobre.
Det ser ut til at den rike delen av menneskeheten ikke bryr seg mye om problemene til den fattige delen.
|
|
|
El "predicado" es la parte que muestra la acción en la oración. En japonés sería la parte que termina en "da", "suru", etc.
"Predikatet" er den delen som viser handlingen i setningen. På japansk ville det være den delen som ender med "da", "suru", osv.
|
|
|
Un ser humano es parte del todo, que nosotros llamamos "Universo", una parte limitada en tiempo y espacio.
Et menneske er en del av helheten, kalt av oss "Universet," en del begrenset i tid og rom.
|
|
|
Por una parte, estoy sin un céntimo, por otra parte, no tengo tiempo.
For én ting, jeg er blakk; for en annen, jeg har ikke tid.
|
|
|
Hoy en día, "la mayor parte" generalmente significa "la parte más grande"; pero no hace tanto tiempo, significaba "todo
I disse dager betyr "løvens andel" vanligvis "den største andelen"; men for ikke så lenge siden, betød det "alt sammen."
|
|
|
Todo tiene su parte buena y su parte mala.
Det er fordeler og ulemper med alt.
|
|
|
Mira la parte trasera. Yo miraré la parte delantera.
Pass på baksiden. Jeg skal passe på forsiden.
|
|
|
Al salir, le dije a mi camarera: "Ten cuidado, Sue. Hay algo raro con los vasos que me diste: están llenos en la parte de arriba y tienen un agujero en la parte de abajo.
På vei ut sa jeg til servitrisen min: "Vær forsiktig, Sue. Det er noe rart med glassene du ga meg - de er fylt helt opp, og det er et hull i bunnen!"
|
|
|
La cerca es parte de madera y parte de piedra.
Gjerdet er delvis av tre og delvis av stein.
|
|
|
Yo sé que usted es parte de mí y yo soy parte de usted porque todos somos aspectos de la misma conciencia infinita que llamamos Dios y Creación.
Jeg vet at du er en del av meg og jeg er en del av deg fordi vi alle er aspekter av den samme uendelige bevisstheten som vi kaller Gud og Skapelsen.
|
|
|
Pincele la parte superior de la tarta con leche y hornee en la parte superior de un horno caliente durante 20 a 25 minutos.
Pensle toppen av paien med melk og bak den på toppen av en varm ovn i 20 til 25 minutter.
|
|
|
Las personas negras tenían que sentarse en la parte trasera del autobús, o estar de pie si la parte trasera estaba llena.
Svarte mennesker måtte sitte bakerst i bussen, eller stå hvis bakerst var fullt.
|
|
|
En Tatoeba, es mejor no anotar o especificar un significado preciso que no sea parte integral de la oración. Puedes agregar múltiples oraciones en lugar de poner parte de la oración entre paréntesis.
På Tatoeba er det bedre å ikke annotere eller spesifisere en presis mening som ikke er en integrert del av setningen. Du kan legge til flere setninger i stedet for å sette en del av setningen i parentes.
|
|
|
Pero cuando, según el esquema trinitario cristiano, una parte de Dios es representada por un hombre moribundo, y otra parte, llamada el Espíritu Santo, por una paloma voladora, es imposible que la creencia pueda aferrarse a tales ideas descabelladas.
Men når, ifølge den kristne treenighetsmodellen, èn del av Gud blir representert av en døende mann, og en annen del, kalt Den Hellige Ånd, av en flyvende due, er det umulig at tro kan feste seg til slike ville fantasier.
|
|
|
Esto es cierto en parte porque los no occidentales han comenzado a sentirse orgullosos de sus propias culturas y en parte porque aquellas áreas del mundo donde no se utilizan tenedores tienen algunas de las tasas de natalidad más altas.
Dette er delvis sant fordi ikke-vestlendinger har begynt å være stolte av sine egne kulturer og delvis fordi de områdene i verden hvor gafler ikke brukes har noen av de høyeste fødselsratene.
|
|
|
Las clases altas constituyen la mente del único gran todo de la humanidad; las clases bajas constituyen sus miembros; las primeras son la parte pensante y diseñadora, las últimas la parte ejecutiva.
De høyere klassene utgjør sinnet i den store helheten av menneskeheten; de lavere klassene utgjør dens lemmer; de første er den tenkende og designende delen, de sistnevnte er den utførende delen.
|
|
|
El 11 de julio de 1979, después de más de seis años en el espacio, la estación espacial Skylab reingresó a la atmósfera de la Tierra. La mayor parte de Skylab se quemó durante el reingreso. Algunos fragmentos cayeron al suelo en una parte deshabitada de Australia.
Den 11. juli 1979, etter mer enn seks år i rommet, gjeninntok Skylab-romstasjonen jordens atmosfære. Det meste av Skylab brant opp ved gjeninntreden. Noen fragmenter falt til bakken i en ubebodd del av Australia.
|
|
|
Vivimos en un planeta llamado Tierra que forma parte de nuestro sistema solar. Pero, ¿dónde está nuestro sistema solar? Es una pequeña parte de la galaxia Vía Láctea.
Vi lever på en planet kalt Jorden som er en del av vårt solsystem. Men hvor er vårt solsystem? Det er en liten del av Melkeveien.
|
|