Setninger med pesebre

Eksempler på bruk av ordet pesebre i setninger på spansk.

Annonsering
 
Hay muchas supersticiones relacionadas con la llegada de la Navidad misma. Se dice que las abejas cantan, el ganado se arrodilla, en honor al pesebre, y las ovejas van en procesión en conmemoración de la visita del ángel a los pastores.
Det er mange overtroer knyttet til julens komme. Bien sies å synge, storfeet å knel til ære for krybben, og sauene å gå i prosesjon til minne om engelens besøk til gjeterne.
Además de un establo de mármol, un pesebre de marfil, mantas moradas y un collar de piedras preciosas, Calígula incluso le dio a este caballo una casa, un grupo de esclavos y muebles, para el entretenimiento más elegante de los invitados en su nombre; y también se dice que planeaba hacerlo cónsul.
I tillegg til en stall av marmor, en krybbe av elfenben, lilla tepper og et halsbånd av edelsteiner, ga Caligula denne hesten et hus, en tropp av slaver og møbler, for den mer elegante underholdningen av gjestene invitert i hans navn; og det sies også at han planla å gjøre ham til konsul.
Y el ángel les dijo: No temáis; porque he aquí, os doy nuevas de gran gozo, que serán para todo el pueblo. Que os ha nacido hoy, en la ciudad de David, un Salvador, que es Cristo el Señor. Y esto os servirá de señal; hallaréis al niño envuelto en pañales, acostado en un pesebre. Y de repente apareció con el ángel una multitud de la hueste celestial alabando a Dios y diciendo: Gloria a Dios en las alturas, y en la tierra paz, buena voluntad para con los hombres.
Og engelen sa til dem, Frykt ikke: for se, jeg bringer dere gode nyheter om stor glede, som skal bli for alle mennesker. For i dag er det født for dere i Davids by en Frelser, som er Kristus Herren. Og dette skal være et tegn for dere; Dere skal finne barnet svøpt i tøy, liggende i en krybbe. Og plutselig var det med engelen en mengde av den himmelske hær som lovpriste Gud og sa: Ære være Gud i det høye, og på jorden fred, velvilje blant mennesker.

Siste søk