Eksempler på bruk av ordet pierna i setninger på spansk.
|
Mi pierna se ha dormido, así que lo que sea que hagas, no toques mi pierna ahora.
Beinet mitt har sovnet, så hva enn du gjør, ikke rør beinet mitt nå.
|
|
|
Tom se rompió la pierna.
Tom knakk beinet sitt.
|
|
|
Me caí y me rompí la pierna
Jeg snublet over det og brakk beinet mitt
|
|
|
¿Qué le pasó a tu pierna?
Hva skjedde med beinet ditt?
|
|
|
Mi pierna aún me duele.
Beinet mitt gjør fortsatt vondt.
|
|
|
Tom se ha lastimado la pierna.
Tom har skadet beinet sitt.
|
|
|
Tom se cortó la pierna.
Tom skar seg i beinet.
|
|
|
Te rompiste una pierna.
Du brakk foten.
|
|
|
Tom se disparó en la pierna.
Tom skjøt seg selv i beinet.
|
|
|
Le amputaron una pierna.
Han fikk amputert et bein.
|
|
|
Me duele la pierna.
Beinet mitt gjør vondt.
|
|
|
Me disparé en la pierna.
Jeg skjøt meg selv i beinet.
|
|
|
Me rompí la pierna.
Jeg brakk beinet mitt.
|
|
|
Tom se lastimó la pierna.
Tom skadet beinet sitt.
|
|
|
Me quemé en la pierna.
Jeg brente meg på beinet.
|
|
|
Él le apretó la pierna.
Han klemte låret hennes.
|
|
|
A Tom le dio un calambre en la pierna.
Tom hadde krampe i beinet sitt.
|
|
|
Tom perdió una pierna.
Tom mistet et bein.
|
|
|
Tom fue disparado en la pierna.
Tom ble skutt i beinet.
|
|
|
Tom fue herido en la pierna.
Tom ble såret i beinet.
|
|