Eksempler på bruk av ordet propina i setninger på spansk.
|
Voy a dejarle una propina.
Jeg skal gi ham et tips.
|
|
|
¿Dejasteis propina?
Tipset du?
|
|
|
¿Dejaste propina?
Tipset du?
|
|
|
No se acepta propina.
Ingen tips aksepteres.
|
|
|
Tom le dio una muy buena propina al camarero.
Tom ga kelneren et veldig godt tips.
|
|
|
¿Cuánto debo dar de propina?
Hvor mye bør jeg gi i tips?
|
|
|
¿Dónde está mi propina?
Hvor er tipsen min?
|
|
|
Olvidé dar propina al camarero.
Jeg glemte å gi tips til kelneren.
|
|
|
¿Cuánto dan de propina en España?
Hvor mye gir du i tips i Spania?
|
|
|
No olvides dejar una propina.
Ikke glem å gi et tips.
|
|
|
¿Cuánto se da de propina en España?
Hvor mye gir du i tips i Spania?
|
|
|
No seas tacaño con la propina.
Ikke vær grådig med tipset.
|
|
|
No olvides dar una propina al camarero.
Ikke glem å tipse servitøren.
|
|
|
Ese político no te recibirá a menos que le des una propina.
Den politikeren vil ikke møte deg med mindre du smører håndflaten hans.
|
|
|
Es grosero no dejar propina a un camarero.
Det er uhøflig å ikke gi tips til en kelner.
|
|
|
El impuesto y la propina no están incluidos.
Skatt og tips er ikke inkludert.
|
|
|
Dio una propina como señal de gratitud.
Han ga et tips som et tegn på takknemlighet.
|
|
|
Si no te gusta el servicio, no dejes una propina.
Hvis du ikke liker servicen, ikke legg igjen tips.
|
|
|
¿Están incluidos la propina y el servicio?
Er tips og servicegebyr inkludert?
|
|