Eksempler på bruk av ordet quitar i setninger på spansk.
|
Una curiosa palabra alemana es "entfernen" (poner cierta distancia entre), porque el prefijo "ent-" significa quitar algo, en este caso la distancia, pero quitar la distancia significaría acercarla, lo cual es exactamente lo opuesto a lo que significa la palabra "entfernen".
Et nysgjerrig tysk ord er "entfernen" (å sette noe på avstand), fordi prefikset "ent-" betyr å ta noe vekk, i dette tilfellet avstanden, men å ta bort avstanden vil bety å bringe det nærmere, som er akkurat det motsatte av hva ordet "entfernen" betyr.
|
|
|
Me van a quitar las amígdalas.
Jeg skal ta ut mandlene mine.
|
|
|
Puedes quitar el NNC.
Du kan fjerne NNC.
|
|
|
¿Vas a quitar el nervio?
Skal du fjerne nerven?
|
|
|
No puedo quitar la tapa.
Jeg klarer ikke å få av lokket.
|
|
|
Sugeriría quitar la coma.
Jeg vil foreslå å fjerne kommaet.
|
|
|
Tom se acaba de quitar los brackets.
Tom fikk nettopp av tannreguleringen.
|
|
|
¿Me puedo quitar el abrigo?
Kan jeg ta av meg frakken?
|
|
|
Pensé que me iba a quitar la vida.
Jeg trodde jeg skulle ta livet mitt.
|
|
|
No me puedo quitar eso de la cabeza.
Jeg kan ikke få det ut av hodet mitt.
|
|
|
Tom no puede quitar la tapa.
Tom kan ikke få av lokket.
|
|
|
Un día, te van a quitar tu licencia de conducir.
En dag kommer de til å ta fra deg førerkortet ditt.
|
|
|
No pude quitar la mancha.
Jeg klarte ikke å skrubbe bort flekken.
|
|
|
Por favor, ayúdame a quitar esto.
Vennligst hjelp meg med å ta dette ned.
|
|
|
Este empaquetado es difícil de quitar.
Denne emballasjen er vanskelig å fjerne.
|
|
|
Necesitamos quitar el polvo del escritorio.
Vi må støve av skrivebordet.
|
|
|
Ella me ayudó a quitar la nieve.
Hun hjalp meg med å rydde bort snøen.
|
|
|
Va a ser difícil quitar esta mancha.
Det kommer til å bli vanskelig å fjerne denne flekken.
|
|
|
Voy a quitar las etiquetas de las frases anteriores.
Jeg vil fjerne etikettene fra de ovennevnte setningene.
|
|