Eksempler på bruk av ordet significar i setninger på spansk.
|
¿Qué podría significar?
Hva kan det bety?
|
|
|
¿Qué podría significar eso?
Hva kan det bety?
|
|
|
¿Qué puede significar eso?
Hva kan det bety?
|
|
|
¿Qué más podría significar?
Hva annet kan det bety?
|
|
|
Tiene que significar algo.
Det må bety noe.
|
|
|
Debe significar algo.
Det må bety noe.
|
|
|
¿Qué puede significar todo eso?
Hva kan alt dette bety?
|
|
|
Debería significar algo.
Det burde bety noe.
|
|
|
Eso debería significar algo.
Det bør bety noe.
|
|
|
Podría significar cualquier cosa.
Det kan bety hva som helst.
|
|
|
¿Qué podría significar todo esto?
Hva kan det hele bety?
|
|
|
Esto tiene que significar algo.
Dette må bety noe.
|
|
|
Eso solía significar mucho para mí.
Det betydde mye for meg før.
|
|
|
Me pregunto qué podría significar esto.
Jeg lurer på hva dette kan bety.
|
|
|
Eso podría significar problemas reales.
Det kan bety reelle problemer.
|
|
|
Esto puede significar la guerra.
Dette kan bety krig.
|
|
|
No tengo idea de lo que esta frase podría significar.
Jeg har ingen anelse om hva denne setningen muligens kan bety.
|
|
|
Su acuerdo verbal puede no significar nada sin su contrato firmado.
Hans muntlige avtale betyr kanskje ingenting uten hans signerte kontrakt.
|
|
|
En química, "I" puede significar tanto yodo como yoduro.
I kjemi kan "I" bety både jod og jodid.
|
|