Eksempler på bruk av ordet toque i setninger på spansk.
|
¡No lo toque!
Ikke rør det!
|
|
|
¡Ya lo haré al toque!
Jeg skal gjøre det med en gang!
|
|
|
No me gusta que Tom te toque.
Jeg liker ikke at Tom tar på deg.
|
|
|
Es un bonito toque.
Det er en fin gest.
|
|
|
No has perdido tu toque.
Du har ikke mistet grepet.
|
|
|
Por favor no me toque.
Vennligst ikke ta på meg.
|
|
|
Le daré un toque.
Jeg skal gi ham et vink.
|
|
|
No quiero que él me toque.
Jeg vil ikke at han skal ta på meg.
|
|
|
No toque las flores.
Ikke rør blomstene.
|
|
|
No toque la hierba.
Ikke rør gresset.
|
|
|
¡No toque la mercancía!
Ikke ta på varene.
|
|
|
Te daré un toque hoy.
Jeg ringer deg i dag.
|
|
|
No dejes que lo toque.
Ikke la ham ta på det.
|
|
|
¿Hay toque de queda?
Er det portforbud?
|
|
|
Veo que no has perdido tu toque.
Jeg ser at du ikke har mistet grepet.
|
|
|
No me gusta que él te toque.
Jeg liker ikke at han tar på deg.
|
|
|
No dejes que toque.
Ikke la det berøre.
|
|
|
El toque de queda es a las 10 pm.
Utgangsforbudet er kl. 22.00.
|
|
|
No dejes que Tom toque mi computadora.
Ikke la Tom røre ved datamaskinen min.
|
|
|
Tom no dejará que nadie lo toque.
Tom vil ikke la noen ta på det.
|
|