Setninger med framkalla

Eksempler på bruk av ordet framkalla i setninger på svensk.

Annonsering
 
Vänligen framkalla denna film.
Vennligst fremkall denne filmen.
Han försökte alltid att framkalla en konflikt.
Han prøvde alltid å provosere til en krangel.
Vänligen framkalla och skriv ut denna film.
Vennligst fremkall og skriv ut denne filmen.
En aspekt av geni är förmågan att framkalla skandaler.
En side av geni er evnen til å provosere skandaler.
Denna matlagning är kryddad för att framkalla Paris anda.
Dette kjøkkenet er krydret for å fremkalle ånden av Paris.
Begäran om mer amerikansk hjälp kan framkalla en diplomatisk kris med Kina.
Forespørselen om mer amerikansk hjelp kan føre til en diplomatisk krise med Kina.
De flesta inhemska mönster, presenterade för de flesta infödda talare, skulle framkalla: "Jag har aldrig hört det.
De fleste innfødte mønstre, presentert for de fleste innfødte talere, ville fremkalle: "Jeg har aldri hørt det før."
Endast antagandet att läsaren – jag kan bättre säga: den blivande läsaren, för för tillfället finns det inte minsta perspektiv, att min skrivande skulle se ljuset av offentlighet, – om det inte mirakulöst lämnade vårt hotade fäste Europa och förde en aning om hemligheterna i vår ensamhet till dem utanför; – jag ber att få börja om på nytt: endast för att jag förväntar mig önskan att bli informerad om vem och vad författaren är, skickar jag några få anteckningar om mitt eget individuum ut innan dessa öppningar, – naturligtvis inte utan medvetenhet om att just genom att göra så kan jag framkalla tvivel i läsaren om han är i rätt händer, det vill säga: om jag, av alla mina väsen, är rätt man för en uppgift som kanske hjärtat drar mig till mer än något kvalificerat förhållande i karaktär.
Bare antagelsen om at leseren – jeg bør si: den potensielle leseren, for for øyeblikket er det ikke det minste utsikt til at min skriving kan se lyset fra offentligheten, – med mindre den mirakuløst forlot vår truede festning Europa og brakte et hint om hemmelighetene til vår ensomhet til de utenfor; – jeg ber om å få begynne på nytt: bare fordi jeg forventer ønsket om å bli fortalt på en uformell måte om hvem og hva skribenten er, sender jeg noen få notater om min egen individ ut før disse åpningene, – selvfølgelig ikke uten bevissthet om at det nettopp ved å gjøre dette kan jeg provosere tvil hos leseren, om han er i de rette hender, som betyr: hvis jeg, av all min væren, er den rette mannen for en oppgave som kanskje hjertet drar meg mot mer enn noen kvalifiserende relasjon i karakter.
Dan framkallade filmen.
Dan fremkalte filmen.
Järnvägen framkallade en sorts revolution.
Jernbanen provoserte en slags revolusjon.
Vad tyckte du om de här bilderna? Jag fick dem framkallade idag.
Hva synes du om disse bildene? Jeg fikk dem utviklet i dag.
Eldstaden framkallade en behaglig värme mot kölden i midvinter.
Peisen vekket en behagelig varme mot kulden av midtvinter.
Detta ord framkallar ett nytt sätt att leva.
Dette ordet påkaller en ny livsstil.
Hennes röst framkallar ljudet av motorvägen.
Hennes stemme fremkaller lyden av motorveien.
Något med honom framkallar bara det sämsta i mig.
Noe med ham får frem det verste i meg.
En våldsam tanke framkallar omedelbart våldsamma kroppsrörelser.
En voldsom tanke fører umiddelbart til voldsom kroppslig bevegelse.
Är vi en dröm i en guds sinne, eller är var och en av oss en separat drömmare som framkallar sin egen verklighet?
Er vi en drøm i sinnet til en guddom, eller er hver av oss en separat drømmer som fremkaller sin egen virkelighet?
Jag rekommenderar absolut alla att titta på den här målningen. Den framkallar outtalbara känslor och tvingar en att tänka djupt.
Jeg anbefaler absolutt alle å se på dette maleriet. Det vekker uutsigelige følelser og tvinger en til å tenke dypt.
Det är ganska uppenbart att innebörden av dessa misantropiska teorier består i att smutskasta de arbetande massorna, att fria imperialismen från ansvaret för de blodiga krig den framkallar, och att påtvinga tanken att krig är ändlösa och påstått orsakas av aggressiva tendenser i den mänskliga naturen.
Det er ganske åpenbart at meningen med disse misantropiske teoriene består i å baktale arbeidermassene, unngå imperialismens ansvar for de blodige krigene den provoserer, og pålegge tanken om at kriger er endeløse og angivelig forårsaket av aggressive tendenser i menneskets natur.
Översättarens uppgift är att hitta kraften i deras språk som framkallar ett eko av originalen; ekot på översättarens språk måste också ge en efterklang av verket, ekot av det främmande språket.
Oversetterens oppgave består i å finne den effekt i sitt språk som vekker et ekko av originaler; ekkoet på oversetterens språk må også gi en gjenlyd av verket, gjenlyd av det fremmede språk.

Siste søk