Eksempler på bruk av ordet Gebet i setninger på tysk.
|
Sie war in Gebet vertieft.
Hun var oppslukt av bønn.
|
|
|
Mein Gebet wurde erhört.
Min bønn ble besvart.
|
|
|
Ihr Gebet wird erhört werden.
Ditt bønn vil bli besvart.
|
|
|
Gott, erhöre mein Gebet.
Gud, hør min bønn.
|
|
|
Bitte sprich ein Gebet für die Leute an Bord.
Vennligst si en bønn for de som var ombord.
|
|
|
Sie sprach ihr Gebet, ihr Herz voller Liebe und Zärtlichkeit.
Hun sa sine bønner, hjertet hennes fylt med kjærlighet og ømhet.
|
|
|
Eine Stunde Gerechtigkeit ist mehr als siebzig Jahre Gebet.
En time med rettferdighet er mer enn sytti års verd av bønner.
|
|
|
In der Ferne höre ich einen Muezzin die Gläubigen zum Gebet rufen.
I det fjerne hører jeg en muezzin kalle de troende til bønn.
|
|
|
Der Junge hatte Angst und versuchte ein Gebet zu sprechen, aber ihm fiel nichts mehr ein außer dem Einmaleins.
Gutten var redd og prøvde å be en bønn, men han kunne huske ingenting annet enn multiplikasjonstabellen.
Gutten var redd og prøvde å be en bønn, men han kunne huske ingenting annet enn multiplikasjonstabellen.
|
|
|
Eine Gebet ist ein Weg, sich an eine Gottheit zu wenden.
En bønn er en måte å appellere til en guddom.
|
|
|
Nur Gebete halten ihn am Leben.
Bare bønnene holder ham i live.
|
|
|
Sie sprachen ihre Gebete für den Sieg.
De sa sine bønner for seieren.
|
|
|
Meine Gebete wurden erhört.
Mine bønner ble besvart.
|
|
|
Ich möchte allen für ihre Gebete danken.
Jeg vil takke alle for bønnene deres.
|
|
|
Lasst uns zu Gott beten, und er wird unsere Gebete erhören.
La oss be til Gud, og Han vil svare på våre bønner.
|
|
| Man bete dabei «mit Christus durch den Heiligen Geist zum Vater», damit sei es ein trinitarisches Gebet. | |
| Man bete dabei "mit Christus durch den Heiligen Geist zum Vater", damit sei es ein trinitarisches Gebet. | |