Eksempler på bruk av ordet Kummer i setninger på tysk.
|
Glück und Kummer anderer ist Glück und Kummer auch uns selbst.
Anden og sorgen til andre er vår egen lykke og sorg.
|
|
|
Sie stirbt vor Kummer.
Hun dør av sorg.
|
|
|
Sie war vom Kummer abgelenkt.
Hun var distrahert av sorg.
|
|
|
Sie gab sich dem Kummer hin.
Hun overga seg til sorg.
|
|
|
Er war außer sich vor Kummer.
Han var fortvilet av sorg.
|
|
|
Sie trug ihren Kummer gut.
Hun bar sorgen sin godt.
|
|
|
Ich sah den Kummer auf ihrem Gesicht.
Jeg så sorgens preg på ansiktet hennes.
|
|
|
Das wird dir Kummer bereiten.
Dette vil bringe deg sorg.
|
|
|
Weinen ist ein Ausdruck von Kummer.
Å gråte er et uttrykk for sorg.
|
|
|
Es tut mir leid dir so viel Kummer zu machen.
Jeg beklager å forstyrre deg så mye.
|
|
|
Er wurde von tiefem Kummer gequält.
Han ble plaget av en dyp sorg.
|
|
|
Ich glaube ein bisschen Wut tut dir besser als Kummer.
Jeg tror litt sinne er bedre for deg enn bekymring.
|
|
|
Die Zeit heilte sie von ihrem Kummer.
Tiden helbredet henne for sorgen hennes.
|
|
|
Die Zeit zähmt den stärksten Kummer.
Tid temmer den sterkeste sorgen.
|
|
|
Sein Reden lenkte sie von ihrem Kummer ab.
Hans prat distraherte henne fra sorgen.
|
|
|
Welcher geheime Kummer drücket dich?
Hvilken hemmelig sorg plager deg?
|
|
|
Ihr Kummer fand Ausdruck in stillen Tränen.
Hennes sorg fant uttrykk i stille tårer.
|
|
|
Wir haben ihren Kummer nicht bemerkt.
Vi la ikke merke til sorgen hennes.
|
|
|
Er verdeckte seinen Kummer mit einem Lächeln.
Han skjulte sorgen sin med et smil.
|
|