Eksempler på bruk av ordet alles i setninger på tysk.
|
Glaube nicht alles, was du hörst. Liebe nicht alles, was du siehst. Sage nicht alles, was du weißt. Tue nicht alles, was du willst.
Ikke tro på alt du hører. Ikke elsk alt du ser. Ikke si alt du vet. Ikke gjør alt du vil.
|
|
|
Du kannst alles essen, was du hast, aber nicht alles sagen, was du weißt.
En kan spise det en har, men ei kan en si alt det en vet.
|
|
|
A-alles OK? Bist Du verletzt?, frage ich zaghaft. "Ah, nein, alles in Ordnung.
Er-du-ok? Ikke skadet?, spør jeg beskjeden. "Åh, nei, jeg har det bra."
|
|
|
Alles zu verstehen heißt, alles zu vergeben.
Å forstå alt er å tilgi alt.
|
|
|
Alles, was wir hören, ist eine Meinung, kein Fakt. Alles, was wir sehen, ist eine Perspektive, nicht die Wahrheit.
Alt vi hører er en mening, ikke et faktum. Alt vi ser er et perspektiv, ikke sannheten.
|
|
|
Wer alles hat, kann alles verlieren.
Den som har alt kan miste alt.
Den som har alt kan miste alt.
|
|
|
Ich lese alles, was ich kriegen kann. Alles Geschriebene lese ich.
Jeg leser alt jeg kan få tak i. Jeg leser alt som er skrevet.
|
|
|
Alles geschah sehr schnell, und es war alles sehr merkwürdig.
Alt skjedde veldig raskt og det var alt sammen veldig merkelig.
|
|
|
Nichts kann einen Amerikaner überraschen. Man sagt oft, dass das Wort „impossible“ kein französisches Wort sei. Die Leute haben offensichtlich im falschen Wörterbuch nachgeschaut. In Amerika ist alles leicht. Alles ist einfach und mechanische Schwierigkeiten werden überwunden, bevor sie entstehen.
Ingenting kan ta en amerikaner på sengen. Det har ofte blitt sagt at ordet "umulig" ikke var et fransk ord. Folk har åpenbart sett i feil ordbok. I Amerika er alt enkelt, alt er lett, og mekaniske problemer overvinnes før de oppstår.
|
|
|
Eines Tages, als er recht bei Laune war, schuf der Teufel einen Spiegel, welcher die Eigenschaft besaß, dass sich alles Gute und Schöne, was sich darin spiegelte, fast zu nichts verminderte, alles Unwerte und Schlechte aber vergrößert schien und ärger noch als je zuvor.
En dag, da han var i et muntert humør, laget demonen et speil som hadde kraften til å få alt godt eller vakkert som ble reflektert i det til nesten å krympe til ingenting, mens alt som var verdiløst og dårlig så ut til å øke i størrelse og være dårligere enn noen gang.
En dag, da han var i et muntert humør, laget demonen et speil som hadde kraften til å få alt godt eller vakkert som ble reflektert i det til nesten å krympe til ingenting, mens alt som var verdiløst og dårlig så ut til å øke i størrelse og være dårligere enn noen gang.
|
|
|
Die Schönheit des religiösen Fanatismus besteht darin, dass er die Macht hat, alles zu erklären. Ist erst einmal Gott (oder Satan) als erster Grund für alles akzeptiert, was in der sterblichen Welt passiert, wird nichts mehr dem Zufall überlassen… logisches Denken kann getrost über Bord geworfen werden.
Skjønnheten ved religiøs mani er at den har makt til å forklare alt. Når Gud (eller Satan) er akseptert som den første årsaken til alt som skjer i den dødelige verden, er ingenting igjen til tilfeldighetene... logikk kan lykkelig kastes ut av vinduet.
|
|
|
Alles, was ich weiß, ist, dass ich nicht alles weiß.
Alt jeg vet er at jeg ikke vet alt.
|
|
|
Es ist alles ganz eitel, sprach der Prediger, es ist alles ganz eitel.
Tomhet av tomheter, sier Presten, tomhet av tomheter; alt er tomhet.
Tomhet av tomheter, sier Presten; "Tomhet av tomheter, alt er tomhet."
Alt er uten hensikt, sa Presten, alle menneskers veier er uten hensikt.
|
|
|
Mir tat alles weh.
Jeg hadde verk i hele kroppen.
|
|
|
Alles war still.
Alt var stille.
|
|
|
Iss alles.
Spis alt.
|
|