Eksempler på bruk av ordet anklage i setninger på tysk.
|
Die Anklage wurde fallen gelassen.
Tiltalen ble droppet.
|
|
|
Bill Clinton bestritt die Anklage.
Bill Clinton avviste anklagen.
|
|
|
Ich möchte Sie bitten, die Anklage fallen zu lassen.
Jeg skulle gjerne ha at du trakk tiltalen.
|
|
|
Das Gericht sprach ihn von der Anklage des Mordes frei.
Retten frikjente ham for anklagen om mord.
|
|
|
Er wurde vollständig von der gegen ihn erhobenen Anklage freigesprochen.
Han ble helt frikjent fra anklagen mot ham.
|
|
|
Die Polizei erhob eine Anklage wegen Diebstahls gegen ihn.
Politiet anmeldte ham for tyveri.
|
|
|
Es ist unwahrscheinlich, dass diese Anklage zu seiner Abschiebung führt.
Det er usannsynlig at denne siktelsen vil føre til hans utvisning.
|
|
|
Ein Mann steht nie so sehr unter Anklage wie in dem Moment übermäßigen Glücks.
En mann er aldri så mye for retten som i øyeblikket av overveldende flaks.
|
|
|
Die Anklage wurde nach Tod des Opfers von tätlichem Angriff auf Mord ausgedehnt.
Tiltalen ble oppgradert fra overfall til drap etter offerets død.
|
|
|
Wegen seines jungen Alters wurde die Anklage gegen ihn fallen gelassen.
Anklagene mot ham ble frafalt på grunn av hans ungdom.
|
|
|
Der DNA-Test befreite ihn von allen Anklagen.
DNA-testen frikjente ham for alle anklager.
|
|
|
Der Angeklagte wurde in zwei der Anklagen freigesprochen.
Den tiltalte ble frikjent for to av anklagene.
|
|
| Die Anklage wegen Kriegsverbrechen gegen die beiden Männer war am Donnerstag erweitert worden. | |
| Die Anklage wegen Kriegsverbrechen gegen die beiden Männer war am Donnerstag erweitert worden. | |