Eksempler på bruk av ordet beruhigen i setninger på tysk.
|
Beruhigen Sie sich.
Ro deg ned.
|
|
|
Beruhigen wir uns alle.
La oss alle roe oss ned.
|
|
|
Er versuchte, sie zu beruhigen.
Han prøvde å trøste henne.
|
|
|
Es gelang den Eltern, ihn zu beruhigen.
Foreldrene klarte å roe ham ned.
|
|
|
Beruhigen Sie Ihren Geist.
Sett sinnet ditt i ro.
|
|
|
Könntest du ihn bitte beruhigen?
Rolig ham ned, vil du?
|
|
|
Versuche, dich zu beruhigen.
Prøv å roe deg ned.
|
|
|
Beruhigen Sie sich; er provoziert Sie nur.
Ro deg ned; han tuller bare med deg.
|
|
|
Ich habe versucht, das Kind zu beruhigen.
Jeg prøvde å berolige barnet.
|
|
|
Beruhigen Sie sich doch bitte!
Kan du vennligst bare roe deg ned?
|
|
|
Ich schlage vor, dass wir uns alle beruhigen.
Jeg foreslår at vi alle roer oss ned.
|
|
|
Er versuchte den wütenden Mann zu beruhigen.
Han prøvde å berolige den sinte mannen.
|
|
|
Ich sagte Jane, sie solle sich beruhigen.
Jeg sa til Jane at hun skulle ta det med ro.
|
|
|
Musik hat den Reiz ein wildes Tier zu beruhigen.
Musikk har evner til å roe det ville dyret.
|
|
|
Sag mir nicht, dass ich mich beruhigen soll!
Ikke fortell meg å roe meg ned.
|
|
|
Das Wetter wird sich bald beruhigen.
Været vil snart begynne å roe seg.
|
|
|
Die Eltern hatten Erfolg darin, ihn zu beruhigen.
Foreldrene klarte å roe ham ned.
|
|
|
Sagen Sie mir nicht, dass ich mich beruhigen soll!
Ikke fortell meg å roe meg ned.
|
|
|
Er atmete tief ein und versuchte, seine Unruhe zu beruhigen.
Han tok et dypt åndedrag og prøvde å legge sin urolighet til ro.
|
|
|
Das sanfte Murmeln des Bergbaches half Tom dabei, sich zu beruhigen.
Den milde mumlingen fra fjellbekken hjalp Tom med å roe seg ned.
|
|