Eksempler på bruk av ordet enkel i setninger på tysk.
|
Tom ist Marys Enkel.
Tom er Marias barnebarn.
|
|
|
Wo sind deine Enkel?
Hvor er barnebarna dine?
|
|
|
Sie sprachen gut von ihrem Enkel.
De snakket pent om barnebarnet sitt.
|
|
|
Er verwöhnt seinen Enkel.
Han er veldig glad i barnebarnet sitt.
|
|
|
Mein Enkel ist noch ein Baby.
Barnebarnet mitt er fortsatt en baby.
|
|
|
Mein Enkel ist der Sohn meines Sohnes.
Min barnebarn er sønnen til min sønn.
|
|
|
Wir müssen an unsere Kinder und Enkel denken.
Vi må tenke på barna våre og barnebarna våre.
|
|
|
Bei ihrem Enkel zu sein, macht sie immer glücklich.
Å være sammen med barnebarnet sitt gjør henne alltid glad.
|
|
|
Meine Eltern lieben ihre Enkel wirklich.
Mine foreldre elsker virkelig barnebarna sine.
|
|
|
Seine Enkel waren Tom Quell großer Freude.
Toms barnebarn var en kilde til stor glede for ham.
|
|
|
Der alte Mann wird immer von seinem Enkel begleitet.
Den gamle mannen er alltid ledsaget av barnebarnet sitt.
|
|
|
Vielleicht wird mein Enkel der erste Mensch sein, der den Mars betritt.
Kanskje barnebarnet mitt blir den første personen som setter foten på Mars.
|
|
|
Wenn Adam und Eva die ersten und bis dahin einzigen Menschen waren, wer hat dann ihre Enkel gezeugt?
Hvis Adam og Eva var de første og til den tid eneste menneskene, hvem fikk da deres barnebarn?
|
|
|
Tom vergnügte sich eine Stunde lang damit, seinem Enkel dabei zuzuschauen, wie er auf den Spielgeräten des Einkaufszentrumsspielplatzes herumturnte.
Tom tilbrakte en veldig hyggelig time med å se på barnebarnet sitt spille på utstyret på lekeplassen i kjøpesenteret.
|
|
|
Mein Enkel rief mich an, um mich einzuladen.
Barnebarnet mitt ringte for å invitere meg over.
|
|
|
Ein alter Mann sagte zu seinem Enkel: "Junge, in uns allen gibt es einen Kampf zwischen zwei Wölfen. Einer ist böse. Er ist voller Zorn, Eifersucht, Gier, Verbitterung, Minderwertigkeitsgefühlen, Lügen und Egoismus. Der andere ist gut. Er ist voller Freude, Frieden, Liebe, Hoffnung, Demut, Freundlichkeit, Einfühlungsvermögen und Wahrheit." Der Junge dachte darüber nach und fragte: "Großvater, welcher Wolf wird gewinnen?" Der alte Mann antwortete leise: "Der, den du fütterst.
En gammel mann sa til sin barnebarn: "Min sønn, det er en kamp mellom to ulver inni oss alle. Den ene er ond. Den er sinne, sjalusi, grådighet, resentiment, underlegenhet, løgner og ego. Den andre er god. Den er glede, fred, kjærlighet, håp, ydmykhet, vennlighet, empati og sannhet." Gutten tenkte over det og spurte: "Bestefar, hvilken ulv vinner?" Den gamle mannen svarte stille: "Den du mater."
|
|
| Seit 2009 ist Orr Großvater, ein zweiter Enkel wurde 2011 geboren. | |
| So beschrieb er einen Stammvater Türk, der ein Sohn Japhets und Enkel Noahs gewesen sei. | |
| Asō war der Sohn von Asō Tarō und Enkel von Asō Takichi, Mitglied des Kizokuin, des japanischen Herrenhauses, und Gründer des Asō - Familienunternehmens, das sich ausgehend von einer Kohlemine in der Baustoffherstellung und auch im Eisenbahn - und Elektrizitätsgeschäft betätigte. | |
| Allgemein gesprochen bezieht sich das Wort Scheibaniden aber auf alle männlichen Nachkommen Scheibans, der der fünfte Sohn Jochi Khans und ein Enkel Dschingis Khans war. | |
| Adolf Boerner, der Sohn des Bildhauers Carl Boerner und Enkel des Malers Carl Gustav Boerner, besuchte ab Frühjahr 1880 das Gymnasium Johanneum zu Hamburg. | |