Eksempler på bruk av ordet flach i setninger på tysk.
|
Der Teich ist zum Schwimmen zu flach.
Dammen er for grunne til å svømme.
|
|
|
Sie liegt mit Influenza flach.
Hun er syk med influensa.
|
|
|
Der Gipfel des Hügels ist flach.
Toppen av bakken er flat.
|
|
|
Er fiel flach auf den Boden.
Han falt pladask på gulvet.
|
|
|
Er lag flach, bereit, die Eindringlinge zu überfallen.
Han lå i prostrasjon, klar til å overrumple inntrengerne.
|
|
|
Ich lag die letzte Woche mit Grippe flach.
Jeg har vært sengeliggende med influensa den siste uken.
|
|
|
Man dachte früher, die Erde sei flach.
Det pleide å bli ment at jorden var flat.
|
|
|
Er legte sich flach auf den Boden.
Han la seg ned på gulvet.
|
|
|
Das Leben ist so flach, seit ich hierher kam.
Livet har vært så flatt siden jeg kom hit.
|
|
|
Der Sturm legte das Dorf flach.
Stormen la landsbyen flat.
|
|
|
Die Patientin liegt flach auf dem Rücken.
Pasienten ligger flatt på ryggen.
|
|
|
Müssen wir flach auf dem Boden liegen?
Må vi ligge flatt på bakken?
|
|
|
Die Erde ist rund, nicht flach.
Jorden er rund, ikke flat.
|
|
|
Früher hielt man die Welt für flach.
Folk mente en gang at verden var flat.
|
|
|
Hier ist das Wasser sehr flach.
5. Vannet her er veldig grunt.
|
|
|
Sie glaubten, dass die Erde flach sei.
De trodde at jorden var flat.
|
|
|
Der Teich ist zu flach fürs Schwimmen.
Dammen er for grunne til å svømme.
|
|
|
Kleine Hügel sehen aus der Flugzeugperspektive flach aus.
Små åser ser flate ut fra et fly.
|
|
|
Seine Stimme war flach und fehlte an Begeisterung.
Hans stemme var flatt og manglet entusiasme.
|
|
|
Seine Witze sind immer flach.
Vitsene hans er alltid flate.
|
|