Eksempler på bruk av ordet indem i setninger på tysk.
|
Ich habe dies und das ausprobiert, indem ich Gelb mit weißen Pulvern vermischt und Braun erhalten habe, indem ich Kristalle mit Pulvern gemischt und Staub bekommen habe, Flüssigkeiten mit Feststoffen kombiniert und Schlamm gemacht habe.
Jeg prøvde dette og hint, blandet gult med hvite pulver og fikk brunt, blandet krystaller med pulver og fikk støv, kombinerte væsker med faste stoffer og lagde leire.
|
|
|
Indem man tut, lernt man!
Læring ved å gjøre!
|
|
|
Man lernt, indem man lehrt.
Man lærer ved å undervise.
|
|
|
Er erkannte mich, indem er seinen Hut hob.
Han nikket til meg ved å heve hatten sin.
|
|
|
Man wird ein Schmied, indem man schmiedet.
Det er ved smiing at man blir en smed.
|
|
|
Sie rächte sich an ihm, indem sie ihn übersah.
Hun hevnet seg på ham ved å ignorere ham.
|
|
|
Sie revanchierte sich bei ihm, indem sie ihn ignorierte.
Hun hevnet seg på ham ved å ignorere ham.
|
|
|
Er hat Selbstmord begangen, indem er sich erhängt hat.
Han begikk selvmord ved å henge seg.
|
|
|
Ich munterte mich auf, indem ich Musik hörte.
Jeg gledet meg selv ved å lytte til musikk.
|
|
|
Er mogelte bei der Prüfung, indem er von dem Mädchen vor ihm abschrieb.
Han jukset på testen ved å kopiere fra jenta foran.
|
|
|
Sie erlangen das Besitzrecht, indem Sie dafür bezahlen.
Du oppretter eiendomsretten ved å betale for den.
|
|
|
Bringen wir den Ball ins Rollen, indem wir uns vorstellen.
La oss sette i gang ved å introdusere oss selv.
|
|
|
Er strapazierte seine Augen, indem er zu viel las.
Han anstrente øynene sine ved å lese for mye.
|
|
|
Sie übt englische Konversation, indem sie Radio hört.
Hun øver på engelsk samtale ved å lytte til radioen.
|
|
|
Ich fange an, indem ich eine Frage stelle.
Jeg vil begynne med å stille et spørsmål.
|
|
|
Er unterhielt sich, indem er Musik hörte.
Han underholdt seg selv ved å lytte til musikk.
|
|
|
Indem man das, was man zu tun hat, aufschiebt, läuft man Gefahr, es nie tun zu können.
Ved å utsette det du må gjøre, risikerer du å aldri kunne gjøre det.
|
|
|
Er verriet uns indem er dem Feind erzählte, wo wir waren.
Han forrådte oss ved å fortelle fienden hvor vi var.
|
|
|
Sie hat die Prüfung bestanden, indem sie hart gearbeitet hat.
Hun besto eksamen ved å jobbe hardt.
|
|
|
Sie zeigen Missbilligung, indem sie den Kopf schütteln.
De uttrykker misbilligelse ved å riste på hodet.
|
|