Eksempler på bruk av ordet lebhaft i setninger på tysk.
|
Maria ist lebhaft.
Mary er livlig.
|
|
|
Er charakterisierte sie als lebhaft.
Han karakteriserte henne som livlig.
|
|
|
Tom ist nicht so lebhaft wie Mary.
Tom er ikke så aktiv som Mary.
|
|
|
Er ist während der Pause lebhaft.
Han er livlig i friminuttene.
|
|
|
Ich mag Jungs, die lebhaft sind.
Jeg liker at gutter er livlige.
|
|
|
Das kann ich mir lebhaft vorstellen.
Jeg kan levende forestille meg det.
|
|
|
Der Unfall ist ihm noch lebhaft in Erinnerung.
Ulykken er fortsatt klar i minnet hans.
|
|
|
Industrielle Aktivitäten sind lebhaft.
Industriaktiviteten er livlig.
|
|
|
Die Verkäufe sind erstaunlich lebhaft.
Salget er overraskende livlig.
|
|
|
Du bist wirklich sehr lebhaft.
Du er virkelig energisk.
|
|
|
Der Unfall ist ihm noch lebhaft im Gedächtnis.
Ulykken er fortsatt klar i minnet hans.
|
|
|
Ich kann mich lebhaft daran erinnern.
Jeg husker det tydelig.
|
|
|
Träume können lebhaft und unvergesslich sein.
Drømmer kan være livlige og minneverdige.
|
|
|
Er schilderte lebhaft das Chaos nach dem Erdbeben.
Han skildret levende forvirringen etter jordskjelvet.
|
|
|
Es ist seltsam, wie lebhaft ich mich an die Szene erinnere.
Det er merkelig hvor levende jeg husker scenen.
|
|
|
Die heutige Feier war wirklich lebhaft, nicht wahr?
Dagens fest var virkelig livlig, var den ikke?
|
|
|
Ein Mann, der in seine Arbeit vertieft ist, wirkt lebhaft.
En mann som er oppslukt av sitt arbeid ser energisk ut.
|
|
|
Die Diskussion, die die Dorfbewohner über die Umwelt hatten, war ziemlich lebhaft.
Diskusjonen landsbybeboerne hadde om miljøet var ganske livlig.
|
|
|
Ich erinnere mich an das Ereignis so lebhaft, als wäre es erst gestern gewesen.
Jeg husker hendelsen så klart som om det var i går.
|
|
|
Der Börsencrash im Oktober 1987 in New York wird noch immer lebhaft erinnert.
Børs krasjet i oktober 1987 i New York huskes fremdeles klart.
|
|