Setninger med leiten

Eksempler på bruk av ordet leiten i setninger på tysk.

Annonsering
 
Du musst das Orchester gut leiten.
Du må dirigere orkesteret godt.
Kannst du mich zu NHK leiten?
Kan du vise meg veien til NHK?
Er wird die Klasse leiten.
Han vil ta ansvar for klassen.
Er musste die Versammlung leiten.
Han måtte ta ordet i møtet.
Könntest du mich zum Bahnhof leiten?
Kan du vise meg veien til stasjonen?
Ich wurde gebeten, das Spiel zu leiten.
Jeg ble bedt om å dømme kampen.
Er ließ sich von seinen Ängsten leiten.
Han ble guidet av sine frykter.
Draht wird verwendet, um Elektrizität zu leiten.
Ledninger brukes til å formidle elektrisitet.
Wir sprechen darüber, wer die Expedition leiten sollte.
Vi snakker om hvem som skal lede ekspedisjonen.
Bitte leiten Sie das Dokument zur Überprüfung an die Verwaltung weiter.
Vennligst videresend dokumentet til administrasjonskontoret for vurdering.
Kannst du mich zur nächsten U-Bahn-Station leiten?
Kan du lede meg til den nærmeste t-bane stasjonen?
Entschuldigung. Können Sie mich zur nächsten U-Bahn-Station leiten?
Unnskyld meg. Kan du vise meg til nærmeste t-banestasjon?
Bitte leiten Sie meine Post an diese Adresse weiter.
Vennligst videresend min post til denne adressen.
Der Chef bat Herrn Brown, das Büro zu leiten, während sie abwesend war.
Sjefen ba Mr. Brown om å ta ansvar for kontoret mens hun var borte.
Die Römer bauten Aquädukte, um sauberes Wasser in die Städte zu leiten.
Romerne bygde akvedukter for å bringe rent vann inn i byene.
Deine Rolle wird es sein, dieses Projekt zu seinem Abschluss zu leiten.
Din rolle vil være å lede dette prosjektet til sin avslutning.
Der Lehrer darf nichts sagen und bewertet die Schüler danach, wie viel sie teilnehmen, was sie zur Diskussion beitragen und wie sie diese leiten.
Læreren kan si ingenting, og vurderer studentene ut fra hvor mye de deltar, hva de tilfører diskusjonen, og deres lederskap i den.
Der Priester betrat den Beichstuhl mit verbundenen Augen; denn er wollte den Sünder nicht sehen: er wollte ihn leiten, auf dass er Buße tue.
Presten gikk inn i skrifteboksen med bind for øynene. Han ville ikke se synderen; han ønsket å veilede ham til anger.
Der Premierminister sagte, dass er dem Abschlussbericht des Untersuchungsausschusses nicht zuvorkommen und nicht einen politischen Kurswechsel in die Wege leiten wolle, ehe dessen Empfehlungen vorlägen.
Statsministeren sa at han ikke ønsket å forhåndsvurdere funnene fra undersøkelsen ved å gjøre noen politiske endringer før anbefalingene ble offentliggjort.
Sie hat die Projektplanung geleitet.
Hun ledet planleggingen av prosjektet.

Siste søk