Setninger med opfern

Eksempler på bruk av ordet opfern i setninger på tysk.

Annonsering
 
Der Krieg endete mit vielen Opfern.
Krigen endte med mange ofre.
Das Leben ist reich an Opfern und arm an Vergeltungen.
Livet er rikt på ofre og fattig på belønninger.
Sie riefen uns auf, etwas zu tun, um den Opfern zu helfen.
De ba oss gjøre noe for å hjelpe ofrene.
Der Gouverneur entschied sich, den Opfern Hilfe zu leisten.
Guvernøren bestemte seg for å gi assistanse til ofrene.
Die medizinischen Vorräte wurden den Opfern der Katastrophe zugewiesen.
Medisinske forsyninger ble tildelt ofrene etter katastrofen.
Wir müssen den Opfern Lebensmittel und Kleidung zur Verfügung stellen.
Vi må gi ofrene mat og klær.
Wie kann ich mich für etwas opfern, woran ich nicht glaube?
Hvordan kan jeg ofre meg selv for noe jeg ikke tror på?
Was wärest du für die Liebe deines Lebens alles zu opfern bereit?
Hvor mye ville du være villig til å ofre for kjærligheten i livet ditt?
Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.
Et slikt økonomisk program vil hjelpe de rike på bekostning av de fattige.
Infolge des Krieges blieben eine große Anzahl von Opfern zurück.
Som følge av krigen forble et stort antall ofre.
Das Rote Kreuz stellte den Opfern Nahrung und medizinische Versorgung zur Verfügung.
Røde Kors delte ut mat og medisinske forsyninger til ofrene.
Wie kann ich mich für etwas opfern, woran ich keinen Glauben habe?
Hvordan kan jeg ofre meg selv for noe jeg ikke tror på?
Eltern opfern sich oft auf, um ihren Kindern eine gute Ausbildung zu sichern.
Foreldre ofrer ofte seg selv for å sikre at barna deres får en god utdannelse.
Charles Moore entwickelte Forth in einem Versuch, die Produktivität des Programmierers zu steigern, ohne Rechenleistung zu opfern.
Charles Moore skapte Forth i et forsøk på å øke programmererens produktivitet uten å ofre maskineffektivitet.
Der Mensch ist das einzige Lebewesen, das solange in einem freundschaftlichen Verhältnis zu den Opfern, die es aufzuessen gedenkt, verbleiben kann, bis es soweit ist und es sie aufisst.
Mennesket er det eneste dyret som kan forbli på vennskapelige vilkår med ofrene han har til hensikt å spise, helt til han spiser dem.
Blindheit ist verantwortlich für eine erschütternde Anzahl von Opfern schlechter Gesundheit, Leiden und Verlust von Würde und Verminderung der Lebensqualität von Menschen in der ganzen Welt.
Blindhet er ansvarlig for et svimlende antall av dårlig helse, lidelse og tap av verdighet samt en reduksjon i livskvalitet for mennesker over hele verden.
Ich habe mich darauf vorbereitet, eine gewisse Menge an Opfern, Mühe und Entbehrungen auf mich zu nehmen, wenn es nötig ist, um meinen Traum zu verwirklichen.
Jeg har rustet meg til å møte en viss mengde ofring, innsats og motgang hvis det er det som skal til for å oppfylle drømmen min.
Tom fürchtet sich mehr vor Opfern von Gewalt einer Mehrheit, als vor denjenigen, die gegen diese Mehrheit Gewalt ausüben.
Tom er redd for mennesker som har større sannsynlighet for å være ofre for vold fra flertallet enn utøvere av vold mot det.
Er hat alles für dich geopfert.
Han ofret alt for deg.
Ich habe viel für mein Land geopfert.
Jeg har gjort mange ofre for landet mitt.

Siste søk