Eksempler på bruk av ordet rauben i setninger på tysk.
|
Maschinen rauben der Arbeit kreatives Interesse.
Maskineriet frarøver arbeidet kreativ interesse.
|
|
|
„Warum rauben Sie Banken aus?“ – „Weil da nun mal das Geld ist.“
Hvorfor raner du banker? "Fordi det er der pengene er."
|
|
|
Dieses Gesetz wird uns unsere Grundrechte rauben.
Denne loven vil robbe oss for våre grunnleggende rettigheter.
|
|
|
Wenn diese Bäume hochwachsen, rauben sie dem Gras das Licht.
Etter hvert som disse trærne vokser, tar de lyset fra gresset.
|
|
|
Auch wenn ein Junge sehr unglücklich ist, lässt er sich selten von seinen Sorgen den Schlaf rauben.
Selv om en gutt kan være veldig ulykkelig, mister han sjelden søvnen over bekymringene sine.
|
|
|
Sorgen haben ihm den Schlaf geraubt.
Bekymringer frarøvet ham søvn.
|
|
|
Auf dem Weg nach Hause hat man ihr ihr Geld geraubt.
Hun ble frarøvet pengene sine på vei hjem.
|
|
|
Ihm wurde all sein Geld geraubt.
Han ble frastjålet alle pengene sine.
|
|
|
Eine Gruppe Heranwachsender hat mir Geld geraubt.
En gruppe tenåringer rasket til seg pengene mine.
|
|
|
Mir wurden nicht mehr als tausend Yen geraubt.
Jeg ble robbet for ikke mer enn 1 000 yen.
|
|
|
Ihr wurden gestern Abend ihre Juwelen geraubt.
Hun ble frarøvet smykkene sine i natt.
|
|
|
Das Fernsehen hat dem Kino seine frühere Popularität geraubt.
Fjernsynet har frarøvet kinoen sin tidligere popularitet.
|
|
|
Sorgen haben mir letzte Nacht den Schlaf geraubt.
Bekymringer frarøvet meg søvnen i natt.
|
|
|
Heute scheint er wirklich deprimiert und leblos zu sein. Ich frage mich, was ihm die Kraft geraubt hat.
Han virker virkelig deprimert og livløs i dag. Jeg lurer på hva som har tatt vinden ut av seilene hans.
|
|
|
Diesem armseligen Einfaltspinsel wurden vier Goldstücke geraubt. Nehmt ihn daher und werft ihn ins Gefängnis!
Denne stakkars enkelten har blitt robbet for fire gullstykker. Ta ham derfor og kast ham i fengsel.
|
|
|
Er raubte mir meine Tasche.
Han ranet meg for vesken min.
|
|
|
Die Kampagne raubte ihm den Atem.
Kampanjen tok pusten fra ham.
|
|
|
Der Mann raubte ihr die Handtasche.
Mannen ranet henne for vesken hennes.
|
|
|
Die Wahrheit raubte ihm den Atem.
Sannheten tok pusten fra ham.
|
|
|
Die traurige Nachricht raubte ihm den Appetit.
De triste nyhetene tok bort appetitten hans.
|
|