Eksempler på bruk av ordet reichen i setninger på tysk.
|
Wir sind Soldaten, in Frankreich, und wir sind Bürger. Eine weitere Quelle des Stolzes, Bürger zu sein! Für die Armen besteht das darin, die Reichen in ihrer Macht und ihrem Müßiggang zu unterstützen und zu erhalten. Dafür sollen sie unter der majestätischen Gleichheit des Gesetzes arbeiten, das es Reichen wie Armen verbietet, unter Brücken zu schlafen, auf den Straßen zu betteln und Brot zu stehlen. Das ist eine der Errungenschaften der Revolution.
Vi er soldater i Frankrike, og vi er borgere. En annen grunn til å være stolt, å være en borger! For de fattige består dette i å opprettholde og bevare de rike i deres makt og deres latskap. De fattige må jobbe der, før den majestetiske likheten for loven, som forbyr både rike og fattige å sove under broer, tigge på gatene og stjele brød. Det er en av de gode effektene av revolusjonen.
|
|
|
Ich mag die Reichen nicht.
Jeg liker ikke de rike.
|
|
|
Reichen wir uns die Hände!
La oss ta hverandre i hånden.
|
|
|
Das sollte reichen.
Det burde være nok.
Dette burde være nok.
|
|
|
Reichen tausend Yen?
Er tusen yen nok?
Er tusen yen nok?
|
|
|
Wird das reichen?
Vil dette være nok?
|
|
|
Golf ist für die Reichen.
Golf er for rike mennesker.
|
|
|
Können Sie mir die Milch reichen?
Kan du rekke meg melken?
|
|
|
Kannst du mir die Milch reichen?
Kan du rekke meg melken?
|
|
|
Ich schätze, das muss reichen.
Jeg antar at det får være nok.
|
|
|
Sie trat vor, um ihm die Hand zu reichen.
Hun steg frem for å håndhilse på ham.
|
|
|
Die Reichen sind oft Geizhälse.
De rike er ofte gjerrige.
|
|
|
Bitte reichen Sie mir den Pfeffer.
Vennligst send meg pepperet.
|
|
|
Wir zählten ihn zu den reichen Männern.
Vi regnet ham som en rik mann.
|
|
|
Reichen Sie Ihre Prüfungsunterlagen ein.
Lever inn eksamenspapirene dine.
|
|
|
Reichen zum Frühstück Butterbrote?
Er smørbrød greit til lunsj?
|
|
|
Können Sie mir das Salz reichen?
Kan du rekke meg saltet?
|
|
|
Er bat mich, ihm das Salz zu reichen.
Han ba meg om å gi ham saltet.
|
|