Eksempler på bruk av ordet schleichen i setninger på tysk.
|
Maria versuchte, ins Nachtlokal zu schleichen.
Mary prøvde å smyge seg inn på nattklubben.
|
|
|
Ich sah einen Fremden in sein Haus schleichen.
Jeg så en fremmed snike seg inn i huset hans.
|
|
|
Tom erwischte Maria dabei, wie sie gerade aus dem Hause schleichen wollte.
Tom så Mary snike seg ut av huset.
|
|
|
Tom hat sich unentdeckt ins Klassenzimmer geschlichen.
Tom gled inn i klasserommet usett.
|
|
|
Als ihm gesagt wurde, dass sich ein amerikanischer Botschafter in ein fremdes Zimmer geschlichen habe, bemerkte Präsident Kennedy: „Dann werde ich wohl schnellere Botschafter einstellen müssen.“
Da han ble fortalt at en amerikansk ambassadør hadde blitt sett snike seg inn i noen andres rom, bemerket president Kennedy: "Jeg antar jeg må ansette raskere ambassadører."
|
|
|
Ich schleiche mich ins Haus.
Jeg snek meg inn i huset.
|
|
|
Schleiche dich nicht aus dem Konzert hinaus!
Ikke snik deg ut av konserten!
|
|
|
Er schlich herum zur Hintertür.
Han snek seg rundt til bakdøren.
|
|
|
Tom schlich sich aus dem Haus.
Tom smøg seg ut av huset.
|
|
|
Tom schlich zurück ins Zimmer.
Tom snek seg tilbake inn i rommet.
|
|
|
Er schlich auf Zehenspitzen in den Raum.
Han gikk på tå inn i rommet.
|
|
|
Sie schlich leise aus dem Zimmer.
Hun stjal stille ut av rommet.
|
|
|
Ich bemerkte, wie er ins Zimmer schlich.
Jeg la merke til at han snek seg inn i rommet.
|
|
|
Das Baby schlich sich ins Zimmer.
Babyen krøp inn i rommet.
|
|
|
4. Ein Dieb schlich durch das Fenster herein.
En tyv snek seg inn gjennom vinduet.
|
|
|
Tom schlich sich unentdeckt ins Klassenzimmer.
Tom gled inn i klasserommet usett.
|
|
|
Tom schloss leise die Tür und schlich in das Zimmer.
Tom lukket døren forsiktig og gikk på tå inn i rommet.
|
|
|
Er schlich sich von hinten an ihn heran.
Han snek seg opp bak ham.
|
|
|
Ich schlich mich von hinten an sie heran.
Jeg smøg meg bak henne.
|
|
|
Sie schlich sich von hinten an ihn heran.
Hun smøg seg bak ham.
|
|