Setninger med sich

Eksempler på bruk av ordet sich i setninger på tysk.

Annonsering
 
Nachdem sich Mark etwas ausgeruht hat, steht er auf, wäscht sich, zieht sich an und macht sich zum Hinausgehen fertig.
Etter at Mark har hatt en liten hvile, står han opp, vasker seg, kler på seg og gjør seg klar til å gå ut.
Er stand schnell auf, spritzte sich kaltes Wasser ins Gesicht, putzte sich die Zähne und rasierte sich.
Han stod opp raskt, sprøytet kaldt vann i ansiktet, børstet tennene, og barberte seg.
Als sie sah, wie viel Mühe er sich gegeben hatte, um sich schick zu machen, konnte sie sich ein kurzes Lachen nicht verkneifen.
Da hun så hvor mye han hadde gjort for å kle seg fint, kunne hun ikke la være å slippe ut et kort latterutbrudd.
Damit sich ein Buch gut verkauft, muss sich ein hübsches Mädchen auf der Schutzhülle befinden, und das Buch wird sich um so besser verkaufen, je weniger Schutzhülle sich auf dem hübschen Mädchen befindet.
For at en bok skal selge godt, må det være en pen jente på omslaget, og boken vil selge enda bedre, jo mindre omslag det er på den pene jenta.
Präpositionen verhalten sich nicht so wie andere Wörter. Die trennbaren Vorsilben des Deutschen muten anfangs seltsam an – später zeigt sich, dass es sich doch um eine tolle Erfindung handelt.
Preposisjoner er ikke som andre ord. De separerbare prefiksene i tysk virker merkelige i begynnelsen. Senere virker de som en god idé.
Alles, was sich in einer natürlichen Sprache sagen lässt, das lässt sich auch in jeder anderen sagen; bisweilen sind aber der Wörter viele nötig, um ein einziges zu übertragen. In einem solchen Fall bietet es sich oft an, dieses Wort einfach zu entlehnen.
Alt som kan sies på ett naturlig språk, kan sies på et annet, men noen ganger tar det mange ord å oversette ett ord. I slike tilfeller er det ofte en god idé bare å låne det ordet.
Es war ganz wundernett zu sehen, wie die beiden Mädchen tanzten. Sie hatten keine Zuschauer als die äpfelpflückenden Frauen auf den Leitern. Sie freuten sich sehr, dass sie ihnen Spaß machten, aber sie tanzten zuerst um der eigenen Freude willen (wenigstens musste man das glauben); und man konnte sich ebensowenig der Verwunderung wie sie sich des Tanzens enthalten. Und wie sie tanzten!
Det var sjarmerende å se hvordan disse jentene danset. De hadde ingen tilskuere bortsett fra epleplukkerne oppe på stigen. De var veldig glade for å glede dem, men de danset for å glede seg selv (eller i det minste ville du trodd det); og du kunne ikke mer hjelpe med å beundre enn de kunne hjelpe med å danse. Hvordan de danset!
Der Adler ließ sich auf der Felsenspitze nieder und suchte das Tal ab, das sich unter ihm ausbreitete.
Ørnen satt på toppen av klippen og skannet dalen som strakte seg nedenfor.
Menschen, die nur an sich denken und nur über sich reden, sind hoffnungslos ungebildet.
Folk som tenker og snakker bare om seg selv er håpløst uopplyste.
Ich bitte Sie: Beunruhigen Sie sich nicht! Es handelt sich um eine reine Formalität.
Vær så snill, ikke vær bekymret for det. Det er bare en formalitet.
Angst schlich sich in mein Herz und ließ sich dort nieder.
Frykt sneket seg inn i hjertet mitt og bosatte seg der.
Nur wenige machen sich vor dem Unterzeichnen die Mühe, sich alle Vertragsbedingungen durchzulesen.
Få mennesker gidder å lese alle vilkårene og betingelsene i en kontrakt før de signerer den.
Sich über etwas zu beschweren ist eine Art, sich an ein neues Umfeld zu gewöhnen.
Å klage over noe er en måte å tilpasse seg et nytt miljø på.
Tom schickte sich an, als wollte er etwas sagen, überlegte es sich aber anders.
Tom begynte å si noe, men ombestemte seg.
Tom begab sich zu einem nahegelegenen Nachbarschaftsladen, um sich etwas zu essen zu kaufen.
Tom gikk til en nærliggende kiosken for å kjøpe noe å spise.
Warum haben Sie sich entschieden, sich unter den Schirm von Firma A zu begeben?
Hvorfor bestemte du deg for å tilknytte deg selskap A?
Tom wartete, bis Maria sich gesetzt hatte, und setzte sich dann neben sie.
Tom ventet på at Mary skulle sette seg, og så satte han seg ned ved siden av henne.
Tom fragte sich, wie lange sich Johannes und Maria wohl schon träfen.
Tom lurte på hvor lenge John og Mary hadde datet.
Die Wissenschaft an sich interessiert sich nicht für den Wert oder die Bedeutung von Dingen.
Vitenskap i seg selv er ikke interessert i verdi eller verdighet av ting.
Tom nahm sich eine Zeitschrift und machte sich daran, diese durchzublättern.
Tom plukket opp et magasin og begynte å bla gjennom sidene.

Siste søk