modificar på dansk

Vi har én oversettelse av modificar i spansk-dansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på modificar

  • Ellos quieren modificar la ley.
  • De vil ændre loven.
  • Tuvo que modificar su vestido por sí misma.
  • Hun måtte ændre sin kjole selv.
  • El Gobierno tuvo que modificar su política exterior.
  • Regeringen måtte ændre sin udenrigspolitik.
  • Queremos modificar las regulaciones de nuestra escuela.
  • Vi ønsker at ændre reglerne for vores skole.
  • ¿Cómo puedo modificar esta frase?
  • Hvordan kan jeg ændre denne sætning?
  • Tendrás que modificar la altura de la mesa para que quepa.
  • Du bliver nødt til at ændre højden på bordet for at få det til at passe.
  • No está claro si Lander pretendía modificar el estilo de Emmet desde el principio.
  • Det er ikke klart, om Lander havde til hensigt at ændre Emmets stil fra starten.
  • Los terraformadores querían modificar la atmósfera venusiana para que algún día pudiera soportar vida.
  • Terraformere ønskede at modificere Venus' atmosfære, så den en dag kunne understøtte liv.
  • Después de sopesar todas estas consideraciones, los promotores presentarán su esquema en forma de un proyecto de ley privado; sin embargo, podrían verse obligados a modificar la ruta para satisfacer las críticas en el Parlamento.
  • Efter at have vejet alle disse overvejelser, vil promovererne præsentere deres plan i form af et privat forslag; dog kan de finde sig selv tvunget til at ændre ruten for at imødekomme kritik i Parlamentet.
  • Los llamados "palabras extranjeras", es decir, aquellas que la mayoría de los idiomas han tomado de una fuente, se utilizan en Esperanto sin modificación, adquiriendo solo la ortografía en Esperanto; pero cuando se enfrenta a una serie de palabras derivadas de una raíz, es mejor dejar solo la palabra fundamental sin modificar y a partir de esta crear los derivados de acuerdo con las reglas del Esperanto.
  • Såkaldte "fremmede" ord, dvs. dem, som flertallet af sprog har taget fra en kilde, bruges i esperanto uden ændring og får kun esperanto stavemåde; men når man står over for et antal ord, der stammer fra en rod, er det bedre at lade kun det grundlæggende ord være uændret og ud fra dette skabe afledninger i henhold til esperantos regler.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den danske oversettelsen for det spanske ordet "iconograf" er?