algo de på engelsk

Vi har syv oversettelser av algo de i spansk-engelsk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på algo de

  • La obra de arte que dice algo nos confronta a ella misma. Es decir, expresa algo de tal manera que lo que se dice es como un descubrimiento, una revelación de algo previamente oculto.
  • The work of art that says something confronts us itself. That is, it expresses something in such a way that what is said is like a discovery, a disclosure of something previously concealed.
  • Tom comió algo de comida, bebió algo de cerveza y luego se fue a dormir.
  • Tom ate some food, drank some beer, and then went right to sleep.
  • Si tienes algo de tiempo libre este fin de semana, deberías venir a tomar algo.
  • If you have some free time this weekend, you should come over for a drink.
  • Tom, hay algo de lo que quiero hablar contigo... "Sí, ¿qué es? ¿Es algo serio?" "Sí, más o menos..."
  • Tom, there is something I want to talk to you about... "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."
  • Tom necesitó algo de dinero para comprar algo a Mary.
  • Tom needed some money to buy something for Mary.
  • Solo me gustaría preguntar si viste o escuchaste algo anoche que pudiera arrojar algo de luz sobre este misterioso asunto.
  • I'd just like to ask if you saw or heard anything last night that could cast some light on this mysterious affair.
  • Necesito algo de azúcar. ¿Tienes algo?
  • I need some sugar. Do you have any?
  • Algo de sal proviene de las minas, y algo del agua.
  • Some salt comes from mines, some from water.
  • ¿Has algo de algo similar antes?
  • Have you ever heard of something similar?
  • Él me dio algo de pan, también algo de leche.
  • He gave me some bread, also some milk.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den engelske oversettelsen for det spanske ordet "UCI" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet tick a clock en god oversettelse for det spanske ordet hacer tic-tac?