amado på engelsk

Vi har tre oversettelser av amado i spansk-engelsk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på amado

  • ¿A dónde ha ido tu amado, oh tú la más hermosa entre las mujeres? ¿A dónde se ha desviado tu amado? Para que podamos buscarlo contigo.
  • Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.
  • Es mejor haber amado y perdido que nunca haber amado en absoluto.
  • 'Tis better to have loved and lost than never to have loved at all.
  • Es mejor haber amado y perdido que nunca haber amado en absoluto.
  • It's better to have loved and lost than never to have loved at all.
  • Lo que hace que uno se sienta triste sobre el amor no es tanto no ser amado cuando amas, sino ser amado aún cuando ya no amas.
  • What makes one sad about love, it is not so much to not be loved when you love, but to still be loved when you do not love anymore.
  • Tom es amado por todos. "¿Qué dijiste?" "Tom es amado por todos."
  • Tom is loved by everyone. "What did you say?" "Tom is loved by everyone."
  • Nuestra tierra, nuestra tierra, nuestra patria, sonido alto, o ¡nombre de valía! Ningún monte que toque la franja del cielo, ningún valle escondido, ningún mechón lavado y atrapado, es amado, como nuestro nativo Norte; es amado, como nuestro nativo Norte.
  • Our land, our land, our fatherland, sound loud, o name of worth! No mount that meets the heaven’s band, no hidden vale, no wave-washed strand, is loved, as is our native North, is loved, as is our native North.
  • ¡Sé amado!
  • Be loved!
  • Soy amado.
  • I'm loved.
  • Fui amado.
  • I was loved.
  • Por ti, soy amado.
  • By you, am I loved.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den engelske oversettelsen for det spanske ordet "jacarandá" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet tick a clock en god oversettelse for det spanske ordet hacer tic-tac?