caribe på engelsk

Vi har én oversettelse av caribe i spansk-engelsk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på caribe

  • El Caribe abunda en islas.
  • The Caribbean abounds with islands.
  • Esta es una isla en el mar Caribe.
  • This is an island in the Caribbean Sea.
  • El huracán ya ha causado estragos en el Caribe.
  • The hurricane has already caused havoc in the Caribbean.
  • ¡Felicidades, acabas de ganar un crucero por el Caribe!
  • Congratulations, you've just won a cruise to the Caribbean.
  • El holandés se habla en Sudáfrica y en el área del Caribe.
  • Dutch is spoken in South Africa and in the Caribbean area.
  • Originalmente, Abraham Lincoln quería que deportaran a todos los esclavos a África o al Caribe.
  • Originally, Abraham Lincoln wanted all slaves to be deported to Africa or the Caribbean.
  • El cuento habla de la aparición de un ahogado en las orillas cerca de un pequeño pueblo de mar en el Caribe.
  • The story tells of the ghost of someone who drowned on the banks near a small town on the Caribbean sea.
  • La región del Sureste y el Caribe alberga a más de 80 millones de personas y algunas de las áreas metropolitanas de más rápido crecimiento.
  • The Southeast and Caribbean region is home to more than 80 million people and some of the fastest-growing metropolitan areas.
  • ‘Criollo’ se refiere a personas que descienden de un trasfondo europeo y africano mezclado, especialmente en las islas del Caribe, y su cultura y cocina, o los idiomas de estas personas o de otros.
  • ‘Creole’ means pertaining to people who are descended from a mixed European and African background, especially in the Caribbean islands, and their culture and cuisine, or the languages of these people or of others.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den engelske oversettelsen for det spanske ordet "pámpano" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet Nothing else en god oversettelse for det spanske ordet nada más?