cuidado på engelsk

Vi har 20 oversettelser av cuidado i spansk-engelsk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til cuidado.

Eksempler på cuidado

  • ¡Cuidado! ¡Cuidado! ¡El Dragonborn viene!
  • Beware! Beware! The Dragonborn comes!
  • Porque con razón ha cuidado de él que está muerto, y tú también, con razón, le has otorgado este cuidado.
  • For right worthily hath Phoibos, and worthily hast thou, bestowed this care for him that is dead.
  • La vida es como una caja de fósforos. Manejarla con cuidado es tonto, y no manejarla con cuidado es peligroso.
  • Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
  • Ten cuidado con tus pensamientos, porque tus pensamientos se convierten en tus palabras. Ten cuidado con tus palabras, porque tus palabras se convierten en tus acciones. Ten cuidado con tus acciones, porque tus acciones se convierten en tus hábitos. Ten cuidado con tus hábitos, porque tus hábitos se convierten en tu carácter. Ten cuidado con tu carácter, porque tu carácter se convierte en tu destino.
  • Be careful of your thoughts, for your thoughts become your words. Be careful of your words, for your words become your actions. Be careful of your actions, for your actions become your habits. Be careful of your habits, for your habits become your character. Be careful of your character, for your character becomes your destiny.
  • Ten cuidado con eso.
  • Be careful with it.
  • Ten cuidado con Tom.
  • Be careful of Tom.
  • ¡Ten cuidado!
  • Be careful.
  • ¡Tom, ten cuidado!
  • Tom, be careful!
  • ¡Ten cuidado, Tom!
  • Be careful, Tom!
  • ¡Ten cuidado!
  • Be careful!
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den engelske oversettelsen for det spanske ordet "yuxtgaposición" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet bro en god oversettelse for det spanske ordet güey?