hace på engelsk

Vi har 22 oversettelser av hace i spansk-engelsk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til hace.

Eksempler på hace

  • La vaca hace "mu", el gallo hace "quiquiriquí", el cerdo hace "oinc, oinc", el pato hace "cua, cua" y el gato hace "miau".
  • The cow goes "moo," the rooster goes "cock-a-doodle-doo," the pig goes "oink, oink," the duck goes "quack, quack" and the cat goes "meow."
  • Ni una recopilación de hechos hace ciencia, ni un diccionario hace poesía.
  • But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
  • No sé cuántos años hace que fue, pero ciertamente fue hace más de tres.
  • I don't know how many years ago it was, but it was certainly more than three.
  • Si él hace eso de nuevo, que el castigo sea más severo y, además, que se le imponga una penitencia, pero si lo hace tres veces, que sea ejecutado.
  • If he does that again, let the punishment be harsher, and in addition, let penance be imposed on him, but if he does that thrice, let him be executed.
  • Me hace la vida difícil, como siempre lo hace.
  • He gives me a bad time, as he always does.
  • Nadie entiende cómo lo hace, pero lo hace.
  • Nobody understands how he does it, but he does it.
  • Me uní hace poco, hace unos meses.
  • I joined quite recently, a few months ago.
  • Una vaca hace mu, un gato hace miau.
  • A cow goes moo, a cat goes meow.
  • Tom hace básicamente lo mismo que hace Mary.
  • Tom does basically the same thing as Mary does.
  • Lo que se hace por amor, se hace más allá del bien y del mal.
  • What is done out of love always takes place beyond good and evil.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den engelske oversettelsen for det spanske ordet "rappel" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet Nothing else en god oversettelse for det spanske ordet nada más?