como på latin

Vi har åtte oversettelser av como i spansk-latin ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til como.

Eksempler på como

  • ¿Quién es ella que asoma como la mañana, hermosa como la luna, clara como el sol?
  • Quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens, pulchra ut luna, electa ut sol?
  • Estableceme como un sello sobre tu corazón, como un sello sobre tu brazo; porque el amor es tan fuerte como la muerte.
  • Pone me ut signaculum super cor tuum, ut signaculum super brachium tuum, quia fortis est ut mors dilectio.
  • Tus mejillas son hermosas como las de la tórtola, tu cuello como joyas.
  • Pulchrae sunt genae tuae sicut turturis, collum tuum sicut monilia.
  • Como como frutas porque tengo hambre.
  • Poma edo, quia esurio.
    Poma edo, quia esurio.
  • Después de la caída del Imperio Romano de Occidente, la Iglesia de Roma no solo continuó usando el latín, sino que, de cierta manera, se convirtió en su custodia y defensora tanto en el ámbito teológico como litúrgico, así como en la formación y en la transmisión del conocimiento.
  • Romano Imperio occidentali exstincto, Romana Ecclesia non modo lingua Latina uti perrexit, verum etiam quodammodo custos eiusdem et fautrix fuit, sive in Theologiae ac Liturgiae, sive in institutionis et scientiae transmittendae provincia.
  • Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre. Venga tu reino. Hágase tu voluntad, así en la tierra como en el cielo. Danos hoy el pan nuestro de cada día, y perdona nuestras ofensas, así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden, y no nos dejes caer en la tentación, mas líbranos de mal.
  • Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne inducas nos in tentationem, sed libera nos a malo.
    Pater noster, qui es in coelis, sancte colatur nomen tuum. Veniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, ut in coelo, sic et in terra. Victum nostrum alimentarium da nobis hodie. Et remitte nobis debita nostra, ut et nos remittimus debitoribus nostris. Neve nos in tentationem inducito, sed a malo tuere.
  • Oh, Padre Nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre, venga tu reino, hágase tu voluntad, así en la tierra como en el cielo. Danos hoy el pan nuestro de cada día, perdona nuestras ofensas, así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden. Y no nos dejes caer en la tentación, mas líbranos de mal.
  • Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne inducas nos in tentationem, sed libera nos a malo.
  • No como pan.
  • Panem non edo.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den latin oversettelsen for det spanske ordet "xilograf" er?