Dios på bokmål

Vi har én oversettelse av Dios i spansk-bokmål ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til Dios.

Eksempler på Dios

  • Eres bendito, oh Señor nuestro Dios y Dios de nuestros antepasados, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, Dios de Sara, Dios de Rebeca, Dios de Raquel y Dios de Lea.
  • Du er velsignet, å Herre vår Gud og Gud av våre forfedre, Gud av Abraham, Gud av Isak og Gud av Jakob, Gud av Sarah, Gud av Rebecca, Gud av Rachel og Gud av Lea.
  • Bendito eres Tú, oh Señor, nuestro Dios y Dios de nuestros padres, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob.
  • Du er velsignet, å Herre, vår Gud og Gud for våre fedre, Gud for Abraham, Gud for Isak og Gud for Jakob.
  • Hay tres relaciones posibles que se pueden tener con Dios: Mi Dios, yo soy Dios, yo soy de Dios. La última es la mejor porque no tienta al orgullo.
  • Det er tre mulige forhold man kan ha til Gud: Min Gud, jeg er Gud, jeg er Guds. Den siste er best fordi den ikke frister stolthet.
  • De modo que el Padre es Dios, el Hijo es Dios, y el Espíritu Santo es Dios. Y aun así no son tres Dioses, sino Un Dios.
  • Så Faderen er Gud, Sønnen er Gud, og den Hellige Ånd er Gud. Og likevel er de ikke tre Guder, men én Gud.
  • Inhala, y Dios se te acerca. Sosten la inhalación, y Dios permanece contigo. Exhala, y te acercas a Dios. Sosten la exhalación, y entrégate a Dios.
  • Inhaler, og Gud nærmer seg deg. Hold innåndingen, og Gud forblir med deg. Pust ut, og du nærmer deg Gud. Hold utåndingen, og overgi deg til Gud.
  • Aquel que ama está en Dios, y Dios en él, pues Dios es amor.
  • Den som har kjærlighet, er i Gud, og Gud er i ham, for Gud er kjærlighet.
  • Dicen en una sola respiración: "Dios y la libertad del hombre", "Dios y la dignidad, justicia, igualdad, fraternidad, prosperidad de los hombres" — sin importar la lógica fatal en virtud de la cual, si Dios existe, todas estas cosas están condenadas a no existir.
  • De sier i en eneste åndedrag: "Gud og menneskets frihet," "Gud og verdigheten, rettferdigheten, likheten, broderskapet, velstanden til mennesker" — uten hensyn til den fatale logikken som sier at, hvis Gud eksisterer, er alle disse tingene dømt til ikke-eksistens.
  • La idea de que Dios es un hombre blanco muy grande, de larga barba, que está sentado en el cielo grabando la caída de cada gorrión es ridícula. Pero si por "Dios" se entiende el conjunto de las leyes físicas que gobiernan el universo, entonces es claro que ese Dios existe.
  • Ideen om at Gud er en overdimensjonert hvit mann med en flytende skjegg som sitter i himmelen og teller hvert fall av en spurv, er latterlig. Men hvis man med 'Gud' mener settet av fysiske lover som styrer universet, så finnes det åpenbart en slik Gud.
  • Dios está en todas partes, pero Él es más evidente en el hombre. Por lo tanto, sirva al hombre como a Dios. Esto es tan bueno como adorar a Dios.
  • Gud er overalt, men Han er mest manifest i mennesket. Så tjen mennesket som Gud. Det er like godt som å tilbe Gud.
  • No hay más dios que Dios. Mahoma es el mensajero de Dios.
  • Det er ingen gud uten Gud. Muhammad er Guds budbringer.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den norske oversettelsen for det spanske ordet "ojeriza" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet extra grande en god oversettelse for det norske ordet ekstra stor?