ahogar på bokmål

Vi har tolv oversettelser av ahogar i spansk-bokmål ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på ahogar

  • Tom intentó ahogar sus problemas en alcohol.
  • Tom prøvde å drikke problemene sine bort.
  • El niño sabe nadar, así que no se va a ahogar en el agua.
  • Barnet kan svømme, så hun vil ikke drukne i vannet.
  • Unos van al bar a pasárselo bien y otros a ahogar sus penas.
  • Noen går til en bar for å ha det gøy, og andre går for å drukne sorger.
  • Ella trató de ahogar un estornudo durante el concierto, pero no pudo contenerlo.
  • Hun prøvde å skjule et nys under konserten, men hun klarte ikke å holde det tilbake.
  • Discutir con una mujer es como intentar ahogar el agua, quemar el fuego, cavar la tierra o atrapar el aire.
  • Å krangle med en kvinne er som å prøve å drukne vannet, brenne ilden, grave jorden eller fange luften.
  • Primero los negocios, luego el placer, como dijo el Rey Ricardo Tercero cuando apuñaló al otro rey en la Torre, antes de ahogar a los bebés.
  • Business først, glede etterpå, som kong Richard den tredje sa da han stakk den andre kongen i tårnet, før han kvalte babyene.
  • Tengo que usar tapones para los oídos para ahogar todo el ruido de la obra de construcción al lado.
  • Jeg må bruke øreplugger for å overdøve all støyen fra byggeplassen ved siden av.
  • Bebí vaso tras vaso de vino—no porque disfrutara su sabor más, sino mecánicamente, por así decirlo, y con una especie de esperanza de ahogar los desagradables recuerdos.
  • Jeg drakk glass etter glass av vinen—ikke fordi jeg likte smaken mer, men mekanisk, som det var, og med en slags håp om å drukne ubehagelige minner.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den norske oversettelsen for det spanske ordet "hablilla" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet extra grande en god oversettelse for det norske ordet ekstra stor?