centrarse på bokmål

Vi har én oversettelse av centrarse i spansk-bokmål ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på centrarse

  • Ha dejado de correr para centrarse en el salto de longitud.
  • Han har gitt opp å løpe for å fokusere på lengdehopp.
  • Tom intentó centrarse en la tarea que tenía entre manos.
  • Tom prøvde å fokusere på oppgaven som lå foran ham.
  • Sin embargo, los controles y la burocracia deberían centrarse en donde realmente se necesitan.
  • Imidlertid bør kontroller og papirarbeid fokuseres på hvor de virkelig trengs.
  • Después de años de centrarse en las palabras, los autores de diccionarios finalmente se volvieron hacia las oraciones.
  • Etter mange års fokus på ord, begynte ordboksforfattere endelig å se på setninger.
  • Fadil abandonó la escuela para centrarse a tiempo completo en ganar dinero en el club.
  • Fadil droppet ut av skolen for å fokusere fullt ut på å tjene penger på klubben.
  • Centrarse en Luna, en lugar de Marte, puede ser más fácil por ahora, en el tema de la colonización. Luna está mucho más cerca.
  • Å fokusere på Luna, i stedet for Mars, kan være lettere for nå, i temaet koloniseringen. Luna er mye nærmere.
  • Aunque la mayor parte del contenido y el pensamiento no ha dependido de ningún idioma, al centrarse en el japonés, las diferencias en las estructuras sintácticas o el hecho de que las palabras individuales no se escriben por separado y de manera distinta requieren varios puntos de consideración.
  • Selv om det meste av innholdet og tankene ikke har vært avhengig av noe språk, når man fokuserer på japansk, må forskjellene i syntaktiske strukturer eller det faktum at individuelle ord ikke er skrevet adskilt og distinkt da kreve flere punkter til vurdering.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den norske oversettelsen for det spanske ordet "zambullir" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet pantalón vaquero en god oversettelse for det norske ordet olabukse?