decir på bokmål

Vi har 18 oversettelser av decir i spansk-bokmål ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til decir.

Eksempler på decir

  • Me gustaría decir algo apropiado, pero no estoy seguro de qué debería decir.
  • Jeg vil gjerne si noe passende, men jeg er ikke sikker på hva jeg skal si.
  • Si acaso él tenía algo que decir, esas palabras se quedaron sin decir.
  • Hvis han hadde noe å si, ble ordene usagte.
  • Un impulso tonto me hizo decir lo que debería haber dejado sin decir.
  • Et dumdristig impulser fikk meg til å si det jeg burde ha latt være å si.
  • Las palabras están en la punta de mi lengua, pero no sé muy bien cómo decir lo que quiero decir.
  • Ordene står på tungen min, men jeg vet ikke helt hvordan jeg skal si det jeg vil si.
  • El juez le preguntó al acusado si sabía la diferencia entre decir la verdad y decir una mentira.
  • Dommeren spurte tiltalte om han visste forskjellen mellom å fortelle sannheten og å lyve.
  • ¿Por qué, Anne, qué quieres decir? ¿Nunca te enseñaron a decir tus oraciones?
  • Hva mener du, Anne? Ble du aldri lært å si bønnene dine?
  • Después de decir todo lo que tenía que decir, me sentí relajado.
  • Etter å ha sagt alt jeg måtte, følte jeg meg avslappet.
  • Di algo en francés. "No sé qué decir sobre eso." "Bueno, intenta decir 'No sé qué decir sobre eso' en francés."
  • Si noe på fransk. "Jeg vet ikke hva jeg skal si til det." "Vel, prøv å si 'jeg vet ikke hva jeg skal si til det' på fransk."
  • Tom no sabe decir lo que quiere decir en inglés.
  • Tom vet ikke hvordan han skal si det han vil si på engelsk.
  • No tienes que decir nada que no quieras decir.
  • Du trenger ikke å si noe du ikke vil si.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den norske oversettelsen for det spanske ordet "laceración" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet confidencialmente en god oversettelse for det norske ordet på kammerset?