sputnik på bokmål

Vi har én oversettelse av sputnik i spansk-bokmål ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på sputnik

  • Sputnik fue lanzado el 4 de octubre de 1957.
  • Sputnik ble lansert 4. oktober 1957.
  • La Unión Soviética lanzó Sputnik I en 1957.
  • Sovjetunionen lanserte Sputnik I i 1957.
  • El Sputnik 1 fue el primer satélite en orbitar alrededor de la Tierra.
  • Sputnik 1 var den første satellitten som gikk i omløp rundt jorden.
  • El Sputnik 1, lanzado en 1957, desencadenó la Carrera Espacial.
  • Sputnik 1, lansert i 1957, utløste romkappløpet.
  • Laika murió cuando Sputnik 2 se quemó en la atmósfera.
  • Laika døde da Sputnik 2 brant opp i atmosfæren.
  • El primer satéilte artificial fue el Sputnik 1, lanzado por Rusia en 1957.
  • Den første kunstige satellitten var Sputnik 1, som ble skutt opp av Russland i 1957.
  • Sputnik 2 finalmente se quemó en la atmósfera exterior en abril de 1958.
  • Sputnik 2 brant til slutt opp i den ytre atmosfæren i april 1958.
  • Korolev fue responsable del programa Sputnik que en 1957 lanzó el primer satélite artificial al espacio.
  • Korolev var ansvarlig for Sputnik-programmet som i 1957 sendte den første kunstige satellitten i omløp.
  • El viaje de la humanidad al espacio comenzó en 1957, cuando la Unión Soviética lanzó Sputnik, el primer satélite artificial.
  • Menneskehetens reise ut i rommet begynte i 1957 da Sovjetunionen lanserte Sputnik, den første kunstige satellitten.
  • En 1957, se lanzó Sputnik 2 llevando a un perro llamado Laika. Laika fue el primer animal en orbitar la Tierra.
  • I 1957 ble Sputnik 2 sendt ut med en hund ved navn Laika. Laika var det første dyret i bane rundt Jorden.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den norske oversettelsen for det spanske ordet "dar nombre" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet caer de cabeza en god oversettelse for det norske ordet gå på hode?