ahora på russisk

Vi har tre oversettelser av ahora i spansk-russisk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på ahora

  • Ahora el dinero se empieza a terminar, ahora se termina de empezar.
  • Деньги то начинают кончаться, то кончают начинаться.
  • 'Ahora que me he dado cuenta de que realmente temes a Dios, ahora que estarías dispuesto a sacrificar a tu hijo unigénito por él.'
  • И теперь узнал я, что ты взаправду боишься Бога, теперь, что ты готов погубить сына своего единородного для него.
  • Bueno, ¿lo entiendes ahora, Styopa? "Por supuesto que sí, ahora sé esto. Pero, profesor... es mejor, no sé, si nunca hablamos de ello de nuevo." "Está bien."
  • «Ну, теперь понятно, Стёпа?» — «Конечно, понятно, теперь я знаю это. Но, профессор... лучше, не знаю, никогда не будем об этом». — «Хорошо».
  • Ahora significa ahora.
  • Сейчас - значит сейчас.
  • Me siento diferente después de haber estado en la casa de Tom, como si una parte de mi mente que anteriormente estaba ocupada buscando formas de disfrutar cuando no tenía que estar trabajando ahora se centrara completamente en pensar en los martas todo el día, y de hecho encuentro eso mucho más eficiente, ya que los martas me entretienen ahora en cada momento sin falta.
  • С тех пор, как я побывал у Тома дома, я чувствую себя иначе, словно бы часть моего разума, которая была до того занята поиском вариантов, как бы развлечься, когда мне не нужно было работать, теперь полностью отдана на откуп мыслям о горностаях весь день напролёт, и, в самом деле, я вижу, что это куда как эффективнее, ведь нынче горностаи услаждают меня ежесекундно без перерыва.
  • Te has quedado dormido. Bien. Ahora voy a dejarte solo en la oscuridad mientras salgo a emborracharme. "Eres una persona horrible." "¡Vaya! Aún estás despierto." "Te saco la lengua como un gesto de desafío. Ahora continúa con la maldita historia. Si omites incluso el más pequeño y trivial de los detalles, volverás aquí mañana y encontrarás estas paredes cubiertas de excremento. ¿Me explico perfectamente?" "Cállate y escucha."
  • «Ты уснул. Хорошо. Теперь я собираюсь оставить тебя одного в темноте, а сам пойду и напьюсь». — «Ты ужасный человек». — «Чёрт! Ты всё ещё не спишь». — «Я показываю тебе свой язык, демонстрируя пренебрежение. А теперь продолжай рассказ, чтоб тебя. Если ты упустишь хотя бы малейшую и незначительнейшую подробность, завтра утром тебя здесь ждут стены, вымазанные фекалиями. Я всё понятно высказал?» — «Заткнись и слушай».
  • Entonces, yo... hoy me convertí en un alicornio. No estoy acostumbrado a las alas... Sí, así que es como... diferente, ser un alicornio. Estaba pensando en tal vez lo que puedo hacer con los nuevos poderes, como, tal vez puedo usarlos en una batalla increíble para conseguir algo que me guste: "¡Oye, ahora que soy un dios, me vas a dar mis libros gratis!" Ve, pero luego no puedo pensar en nada donde la violencia me vaya a beneficiar a largo plazo. Quiero decir, siempre tuve el potencial de ser violento, así que supongo que nada ha cambiado... Tal vez ahora es peor.
  • Вот, я... я только что сегодня стала аликорном. Крылья — так непривычно... Да, и это такое... новое ощущение, когда ты аликорн. Я тут думаю, а что я могла бы сделать с новыми возможностями, может, победить с ними в какой-нибудь мощной битве за то, чего мне хочется: «Так, теперь я божественна, так что будешь давать мне все книги бесплатно!» Да, но, как ни думай, насилие в конечном счёте не принесёт мне пользу. То есть, у меня всегда была склонность к насилию, так что по сути ничего не изменилось... Усугубилось только если.
  • ¿Y ahora qué?
  • И что теперь?
  • ¡Ahora no!
  • Не сейчас!
  • Ahora sal.
  • Теперь уходи.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den russiske oversettelsen for det spanske ordet "ufano" er?