credo på svensk

Vi har seks oversettelser av credo i spansk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på credo

  • Las leyes se aplican a todos sin importar raza, credo o color.
  • Lagarna gäller alla oavsett ras, tro eller färg.
  • Y esta noche, pienso en todo lo que ha visto a lo largo de su siglo en los Estados Unidos. El dolor y la esperanza, la lucha y el progreso. Las veces que nos dijeron que no podíamos, y las personas que continuaron con ese credo estadounidense: Sí, podemos.
  • Och ikväll tänker jag på allt hon har sett under sitt århundrade i Förenta staterna. Sorg och hopp, kamp och framsteg. Tiderna vi blev tillsagda att vi inte kan, och de människor som fortsatte med den amerikanska tron: Ja, vi kan.
  • Y esta noche, pienso en todo lo que ella ha visto a lo largo de su siglo en los Estados Unidos: el dolor y la esperanza; la lucha y el progreso; las veces que nos dijeron que no podíamos, y las personas que continuaron con ese credo americano: Sí se puede.
  • Och ikväll tänker jag på allt som hon har sett under sitt sekel i USA — hjärtat och hoppet; kampen och framstegen; de gånger vi fick veta att vi inte kan, och de människor som fortsatte med det amerikanska credo: Ja, vi kan.
  • Y esta noche, pienso en todo lo que ha visto a lo largo de su siglo en América: el dolor y la esperanza; la lucha y el progreso; las veces que nos dijeron que no podemos, y las personas que continuaron con ese credo americano: Sí, podemos.
  • Och ikväll tänker jag på allt som hon har sett under sitt sekel i Amerika — hjärtesorgen och hoppet; kampen och framstegen; de gånger vi blev tillsagda att vi inte kan, och de människor som fortsatte med den amerikanska tron: Ja, vi kan.
  • Y esta noche, pienso en todo lo que ella ha visto a lo largo de su siglo en América. El dolor y la esperanza, la lucha y el progreso. Las veces que nos dijeron que no podemos, y las personas que siguieron adelante con ese credo americano: Sí, podemos.
  • Och ikväll tänker jag på allt hon har sett under sitt sekel i Amerika. Sorgen och hoppet, kampen och framstegen. Tiderna vi blev tillsagda att vi inte kan, och de människor som fortsatte med den amerikanska tron: Ja, vi kan.
  • No creo en el credo profesado por la Iglesia judía, por la Iglesia romana, por la Iglesia griega, por la Iglesia turca, por la Iglesia protestante, ni por cualquier otra Iglesia que conozca.
  • Jag tror inte på trosbekännelsen som professas av den judiska kyrkan, den romerska kyrkan, den grekiska kyrkan, den turkiska kyrkan, den protestantiska kyrkan, eller av någon kyrka som jag känner till.
  • Ésta es nuestra oportunidad de responder a ese llamado. Éste es nuestro momento. Éste es nuestro tiempo de volver a dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros niños; de restaurar la prosperidad y fomentar la causa de la paz; de recuperar el sueño americano y reafirmar esa verdad fundamental, que, de muchos, somos uno; que mientras respiremos tenemos esperanza. Y donde nos encontremos con escepticismo y dudas, y a aquellos que nos digan que no podemos, contestaremos con ese credo eterno que resume el espíritu de un pueblo: Sí podemos.
  • Detta är vår chans att svara på det kallet. Detta är vårt ögonblick. Detta är vår tid, att få våra människor tillbaka till arbete och öppna dörrar av möjligheter för våra barn; att återställa välstånd och främja fredens sak; att återta den amerikanska drömmen och bekräfta den grundläggande sanningen, att av många, är vi en; att medan vi andas, har vi hopp. Och där vi möts av cynism och tvivel och de som säger till oss att vi inte kan, kommer vi att svara med det tidlösa credo som sammanfattar en folks anda: Ja
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det spanske ordet "pachorra" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet Tacierne en god oversettelse for det svenske ordet Tajo?