frase på svensk

Vi har fire oversettelser av frase i spansk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på frase

  • He desvinculado la frase en japonés ya que no tenía el mismo significado que esta frase.
  • Jag har kopplat bort den japanska meningen eftersom den inte hade samma mening som denna mening.
  • Esta frase es - aparte de unos pocos pequeños ajustes - una frase que puedes encontrar en Tatoeba.
  • Den här meningen är - bortsett från några små justeringar - en mening som du kan hitta på Tatoeba.
  • ¿Podría alguien amablemente vincular la frase No. 1 a la frase No. 2?
  • Skulle någon vänligen länka mening nummer 1 till mening nummer 2?
  • Creo que tu querías añadir una traducción de la frase donde tu pusiste un comentario. Para traducir una frase, pincha en este botón.
  • Jag tror att du ville lägga till en översättning av meningen där du postade en kommentar. För att översätta en mening, klicka bara på den här knappen.
  • Ahora dudo del concepto entero de una "frase natural". Cada frase está vinculada al tiempo, lugar, educación y clase social.
  • Jag tvivlar nu på hela konceptet av en "naturlig mening". Varje mening är kopplad till tid, plats, utbildning och social klass.
  • Para cada persona hay una frase —una serie de palabras— que tiene el poder de destruirlo... existe otra frase, otra serie de palabras, que sanará a la persona.
  • För varje person finns en mening — en serie ord — som har makten att förstöra honom … en annan mening existerar, en annan serie ord, som kommer att hela personen.
  • Ve a la frase B y pega en el navegador el enlace copiado. Cambia el último número del enlace por el de la frase B. (Pega B sobre el último número). Si necesitas cambiarlo cambia /delete/ por /add/. La URL en el navegador queda como: http://tatoeba.org/(lang)/links/add/(A)/(B).
  • Gå till mening B och klistra in i URL-rutan i webbläsaren. Ändra det sista numret till B. (Klistra in B över sista numret). Om det behövs ändra /delete/ till /add/. URL:en ser ut som http://tatoeba.org/(lang)/links/add/(A)/(B)
  • M insulta a D - la base de datos de Tatoeba es una frase mejor. D insulta a M - la base de datos de Tatoeba es una frase mejor. D y M están a mano, y todos los demás ganan.
  • M förolämpar D - Tatoeba-databasen har en mening bättre. D förolämpar M - Tatoeba-databasen har en mening bättre. D och M står lika, och alla andra vinner.
  • Eso no es una frase.
  • Det här är inte en mening.
  • Hoy es el Día de la frase.
  • Det är Meningens dag idag.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det spanske ordet "quiñazo" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet Tacierne en god oversettelse for det svenske ordet Tajo?