manto på svensk

Vi har to oversettelser av manto i spansk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på manto

  • Un manto de oscuridad cubría el valle.
  • En slöja av mörker täckte dalen.
  • Él está rodeado por un manto de duelo.
  • Han är omgiven av en sorgens slöja.
  • El sol estaba tapado por un manto de nubes.
  • Solen var täckt av en molnslöja.
  • Se cubría la espalda con un manto azul.
  • Hans rygg var täckt av en blå mantel.
  • Era de noche, y un manto de oscuridad cubría las calles.
  • Det var natt, och en slöja av mörker täckte gatorna.
  • Bajo el manto del anonimato, los cobardes actúan como bocones.
  • Under anonymitetens skydd handlar fegisar som storpratare.
  • Los científicos creen que Ceres tiene un núcleo rocoso y un manto helado.
  • Forskare tror att Ceres har en stenig kärna och en isig mantel.
  • Un manto de silencio cayó sobre todos cuando escucharon el anuncio decepcionante.
  • Ett täcke av tystnad föll över alla när de hörde det besvikande tillkännagivandet.
  • Se cree que el poderoso campo magnético de Júpiter es generado por las corrientes eléctricas producidas por el hidrógeno presurizado en el manto.
  • Jupiters kraftfulla magnetfält tros genereras av de elektriska strömmar som produceras av trycksatt väte i manteln.
  • ¡Hemos viajado rápido! dijo ella, 'pero a nadie le gusta estar congelado; métete debajo de mi piel de oso,' y lo sentó a su lado en el trineo, y extendió su manto alrededor de él.
  • ‘Vi har kört fort!’ sa hon, ‘men ingen gillar att bli frusen; kryp under min björnskinn,’ och hon satte honom i släden bredvid sig och bredde sin mantel omkring honom.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det spanske ordet "farolón" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet Tacierne en god oversettelse for det svenske ordet Tajo?