media på svensk

Vi har seks oversettelser av media i spansk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til media.

Eksempler på media

  • Si le dices a un alemán que se reúna contigo a las siete y media, lo más probable es que llegue a las seis y media.
  • Om du ber en tysk att möta dig klockan halv åtta, så kommer de troligtvis att anlända klockan halv sju.
  • En particular, es habitual que los ejemplos reales de uso de la media armónica abarquen generalmente "velocidad media", y no expliquen más allá de eso.
  • I synnerhet är det vanligt att faktiska exempel på användning av det harmoniska medlet generellt täcker "genomsnittlig hastighet," och förklara inte mer än så.
  • Almorzamos entre las doce y media y la una y media.
  • Vi har lunchrast mellan 12.30 och 13.30.
  • La temperatura media combinada de julio de 2016 sobre las superficies terrestres y oceánicas globales fue 0.87°C por encima de la media del siglo XX, superando el récord anterior de julio establecido en 2015 por 0.06°C.
  • Den genomsnittliga temperaturen för juli 2016 över globala land- och havsytor var 0,87 °C över genomsnittet för 1900-talet, vilket slog det tidigare juli-rekordet som sattes 2015 med 0,06 °C.
  • La media del espacio vital en América es el doble que la media de espacio vital en Japón.
  • Den genomsnittliga amerikanska bostadsytan är dubbelt så stor som bostadsytan i Japan.
  • Van a ser las dos y media.
  • Det är nästan 2:30.
  • Esa es la media.
  • Det är genomsnittet.
  • Acordamos las dos y media.
  • Vi kom överens om 14:30.
  • Voy a salir a las dos y media.
  • Jag åker klockan 14:30.
  • Empecemos a las dos y media.
  • Låt oss börja klockan 14:30.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det spanske ordet "palatalizar" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet Tacierne en god oversettelse for det svenske ordet Tajo?