medida på svensk

Vi har fem oversettelser av medida i spansk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til medida.

Eksempler på medida

  • En su representación gráfica, la distribución normal es una curva en forma de campana, con el valor creciendo a medida que uno se acerca al medio y disminuyendo a medida que uno se aleja.
  • I sin grafiska representation är normalfördelningen en klockformad kurva, där värdet växer ju närmare man kommer mitten och minskar ju längre bort man kommer.
  • “No juzguéis, para que no seáis juzgados. Porque con la medida con que juzgáis, seréis juzgados, y con la medida que usáis, se os medirá.”.
  • "Bedöm inte, annars kommer ni också att bli dömda. För på samma sätt som ni dömer andra, kommer ni att bli dömda, och med det mått ni använder, kommer det att mätas till er.".
  • La medida del amor es amar sin medida.
  • Kärlekens mått är att älska utan mått.
  • En la medida en que las teorías matemáticas hablan sobre la realidad, no son ciertas, y en la medida en que son ciertas, no hablan sobre la realidad.
  • Så långt som teorier inom matematik talar om verkligheten, är de inte säkra, och så långt som de är säkra, talar de inte om verkligheten.
  • Te amo sin medida.
  • Jag älskar dig mer än ord kan beskriva.
  • Eso es una medida exacta.
  • Det är en exakt mätning.
  • Tom se opuso a la medida.
  • Tom motsatte sig åtgärden.
  • Voy a tomarle la medida.
  • Jag ska ta dina mått.
  • El día fue en gran medida tranquilo.
  • Dagen var i stort sett händelselös.
  • Voté a favor de la medida.
  • Jag röstade på obligationsfrågan.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det spanske ordet "sableador" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet Tacierne en god oversettelse for det svenske ordet Tajo?