restante på svensk

Vi har åtte oversettelser av restante i spansk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på restante

  • Tu oración es 95% correcta. "¿Qué pasa con el 5% restante?"
  • Din mening är 95% korrekt. "Vad är fel med de återstående 5%?"
  • Tom echó la cerveza restante en el fregadero.
  • Tom hällde det återstående ölet i vasken.
  • Él no tiene ninguna fuerza restante.
  • Han har ingen styrka kvar.
  • Mary contó el dinero restante en su bolsa.
  • Mary räknade pengarna som var kvar i sin väska.
  • Solo tengo un problema restante que no sé cómo resolver.
  • Jag har bara ett problem kvar som jag inte vet hur jag ska lösa.
  • La única región restante en el mundo donde la obesidad es poco común es África subsahariana.
  • Den enda återstående regionen i världen där fetma är ovanligt är subsahariska Afrika.
  • Después de aterrizar, los spoilers se utilizan como frenos de aire para reducir cualquier elevación restante y desacelerar el avión.
  • Efter landning används spoilers som luftbromsar för att minska eventuell återstående lyft och bromsa ner flygplanet.
  • Extienda la masa restante para hacer una tapa para la tarta.
  • Kavla ut den återstående degen för att göra ett lock till pajen.
  • En las estrellas de tamaño mediano, después de que la fusión nuclear ha utilizado todo el combustible que tiene, la gravedad atraerá el material restante más cerca. La estrella se encogerá. Entonces se le llama "enana blanca".
  • I medelstora stjärnor, efter att kärnfusionen har förbrukat allt bränsle den har, kommer gravitationen att dra det återstående materialet närmare varandra. Stjärnan kommer att krympa. Den kallas då "vit dvärg".
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det spanske ordet "abdominalmente" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet Tacierne en god oversettelse for det svenske ordet Tajo?