suceder på svensk

Vi har seks oversettelser av suceder i spansk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til suceder.

Eksempler på suceder

  • Si algo va a suceder, debería suceder pronto.
  • Om något ska hända, borde det hända snart.
  • Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu servicio, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro.
  • Det som började för 21 månader sedan i vinterns djup kan inte avslutas denna höstkväll. Denna seger ensam är inte den förändring vi söker. Det är bara chansen för oss att göra den förändringen. Och det kan inte hända om vi går tillbaka till hur det var tidigare. Det kan inte hända utan dig, utan en ny anda av tjänst, en ny anda av uppoffring. Så låt oss åkalla en ny anda av patriotism, av ansvar, där var och en av oss beslutar sig för att bidra och arbeta hårdare och ta hand om inte bara oss själva utan även varandra.
  • Lo vi suceder.
  • Jag såg det hända.
  • Va a suceder hoy.
  • Det kommer att hända idag.
  • Va a suceder.
  • Det kommer att hända.
  • Tom lo vio suceder.
  • Tom såg det hända.
  • ¿Va a suceder?
  • Kommer det att hända?
  • Lo vi suceder.
  • Jag såg det hända.
  • No va a suceder.
  • Det kommer inte att hända.
  • Eso no va a suceder.
  • Det kommer inte att ske.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det spanske ordet "tabla de surf" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet Tacierne en god oversettelse for det svenske ordet Tajo?