cosas på tysk

Vi har fem oversettelser av cosas i spansk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på cosas

  • Si os he dicho cosas terrenales, y no creéis, ¿cómo creeréis si os digo cosas celestiales?
  • Wenn ich euch irdische Dinge gesagt habe und ihr nicht glaubt, wie werdet ihr glauben, wenn ich euch himmlische Dinge sage?
  • Cuando dejas de perseguir las cosas incorrectas, le das a las cosas correctas la oportunidad de alcanzarte.
  • Wenn du aufhörst, den falschen Dingen nachzulaufen, gibst du den richtigen Dingen eine Chance aufzuholen.
  • Las mujeres no solo ven las cosas distinto que los hombres, sino que también ven cosas diferentes.
  • Frauen sehen nicht nur Dinge anders als Männer, sondern sie sehen andere Dinge.
  • Aunque no estamos de acuerdo en muchas cosas, hay algunas cosas en las que coincidimos.
  • Obwohl wir uns in vielem nicht einig sind, gibt es manches, in dem wir übereinstimmen.
  • Te oigo decir "¿Por qué?" Siempre "¿Por qué?" Tú ves cosas; y dices "¿Por qué?" Pero yo sueño cosas que nunca fueron; y digo "¿Por qué no?"
  • Ich höre dich sagen „Warum?“. Immer „Warum?“. Du siehst Dinge und du sagst „Warum?“. Aber ich träume Dinge, die niemals waren und ich sage „Warum nicht?“.
  • Si cuidas de las cosas pequeñas, las cosas grandes se cuidarán solas.
  • Wenn Sie die kleinen Dinge erledigen, werden sich die großen Dinge von selbst erledigen.
  • No te molestes por cosas pequeñas. Intenta pensar en las cosas como una persona rica que puede permitirse no discutir.
  • Mach dir über kleine Dinge keine Sorgen. Versuche, wie eine reiche Person zu denken, die es sich leisten kann, nicht zu streiten.
  • Los diferentes idiomas no solo nombran las cosas de manera diferente; también ven las cosas desde perspectivas completamente distintas.
  • Mehrere Sprachen sind nicht ebensoviele Bezeichnungen einer Sache; es sind verschiedene Ansichten derselben.
  • Un hombre sensato se adapta a las cosas externas; un hombre imprudente trata de adaptar las cosas externas a sí mismo. Por eso el progreso depende de las personas imprudentes.
  • Ein abwägender Mensch passt sich den äußeren Gegebenheiten an; ein rücksichtsloser Mensch versucht, die äußeren Gegebenheiten sich zupass zu machen. Deshalb ist der Fortschritt auf rücksichtslose Menschen angewiesen.
  • La riqueza llega a quienes hacen que las cosas sucedan, no a quienes dejan que las cosas sucedan.
  • Reichtum kommt zu denen, die Dinge geschehen machen, nicht zu denen, die Dinge geschehen lassen.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det spanske ordet "obligar a administrar" er?