rike på russisk

Vi har to oversettelser av rike i svensk-russisk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på rike

  • Det är något ruttet i Danmarks rike.
  • Прогнило что-то в королевстве датском.
  • Det är något ruttet i Danmarks rike.
  • Прогнило что-то в Датском государстве.
  • Det är lättare för en kamel att gå genom nålsögat än för en rik man att komma in i Guds rike.
  • Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.
  • Vår Fader som är i himlen, helgat varde ditt namn. Ditt rike komme. Din vilja ske, på jorden som i himlen. Ge oss idag vårt dagliga bröd och förlåt oss våra skulder, såsom vi också förlåta dem som är oss skyldiga, och inled oss icke i frestelse, utan fräls oss från ondo.
  • Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
    Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
  • Vår Fader, som är i himlen, helgat varde Ditt namn; Ditt rike komme, Ditt vilja ske, på jorden såsom i himlen. Ge oss idag vårt dagliga bröd; och förlåt oss våra synder, såsom vi förlåter dem som syndar mot oss; och led oss icke in i frestelse, utan fräls oss ifrån det onda.
  • Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
  • O vår Fader i himlen, helgat varde ditt namn, ditt rike komme, din vilja ske, på jorden, såsom i himlen. Ge oss idag vårt dagliga bröd, och förlåt oss våra synder, såsom vi också har förlåtit våra skyldiga. Och led oss icke in i frestelse, utan fräls oss ifrån ondo.
  • Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
    Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den russiske oversettelsen for det svenske ordet "xerografera" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det russiske ordet стоять en god oversettelse for det svenske ordet stå?