endast på spansk

Vi har tre oversettelser av endast i svensk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på endast

  • Endast med visdom kan man skilja mellan gott och ont; endast med ödmjukhet kan man bygga ett lyckligt liv.
  • Solo con sabiduría se puede distinguir entre el bien y el mal; solo con humildad se puede construir una vida feliz.
  • Rabatterat pris, endast idag, vän. Två gram kokain, endast 300 zloty. Vad säger du om det?
  • Precio con descuento, solo hoy, amigo. Dos gramos de cocaína, solo 300 zloty. ¿Qué dices a eso?
  • Endast latmaskar misslyckas om och endast om de enda orättvisa professorerna är på sabbatsår.
  • Solo los holgazanes fracasan si y solo si los únicos profesores injustos están de sabático.
  • En grupp med endast två punkter är en del av endast en linje.
  • Un grupo de solo dos puntos es parte de una sola línea.
  • Vi dödliga dör på tusen sätt; vi föds på endast ett. Det finns tusen sjukdomar hos människor, men endast en källa till hälsa.
  • Nosotros los mortales morimos de mil maneras; nacemos de solo una. Hay mil enfermedades de los hombres, pero solo una fuente de salud.
  • Jag tror av hela mitt hjärta att vår första prioritet måste vara världsfred, och att användningen av våld alltid och endast är en sista utväg, när allt annat har misslyckats, och då endast med avseende på vår nationella säkerhet.
  • Creo con todo mi corazón que nuestra primera prioridad debe ser la paz mundial y que el uso de la fuerza es siempre y solo un último recurso, cuando todo lo demás ha fallado, y solo entonces con respecto a nuestra seguridad nacional.
  • Vad som gör det så plausibelt att anta att hyckleri är dygdernas dygd är att integritet faktiskt kan existera under skyddet av alla andra synder förutom denna. Endast brott och brottslingen, är sant, konfronterar oss med förvirringen av radikalt ont; men endast hycklaren är verkligen rutten in i kärnan.
  • Lo que hace tan plausible suponer que la hipocresía es el vicio de los vicios es que la integridad de hecho puede existir bajo la cobertura de todos los otros vicios menos este. Sólo el crimen y el criminal, es cierto, nos enfrentan con la perplejidad del mal radical, pero sólo el hipócrita es un pozo de maldad realmente.
  • Natur visar oss endast lejonets svans. Men det råder ingen tvekan i mitt sinne att lejonet tillhör den även om han inte kan avslöja sig för ögat på en gång på grund av sin enorma storlek. Vi ser honom endast på det sättet som en lus som sitter på honom skulle.
  • La naturaleza solo nos muestra la cola del león. Pero no tengo dudas en mi mente de que el león le pertenece incluso si no puede revelarse a la vista de una vez debido a su enorme tamaño. Solo lo vemos como una liendre que se sienta sobre él.
  • Om du vill bli respekterad av andra är det stora att respektera dig själv. Endast genom det, endast genom självrespekt kommer du att tvinga andra att respektera dig.
  • Si quieres ser respetado por los demás, lo más importante es respetarte a ti mismo. Solo así, solo con el respeto propio, obligarás a los demás a respetarte.
  • Så kallade "främmande" ord, dvs. de som majoriteten av språk har tagit från en källa, används i esperanto utan modifiering, och får endast esperantos stavning; men när man står inför ett antal ord som härstammar från en rot, är det bättre att lämna endast det grundläggande ordet omodifierat och utifrån detta skapa avledningarna enligt esperantos regler.
  • Los llamados "palabras extranjeras", es decir, aquellas que la mayoría de los idiomas han tomado de una fuente, se utilizan en Esperanto sin modificación, adquiriendo solo la ortografía en Esperanto; pero cuando se enfrenta a una serie de palabras derivadas de una raíz, es mejor dejar solo la palabra fundamental sin modificar y a partir de esta crear los derivados de acuerdo con las reglas del Esperanto.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det svenske ordet "ädling" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet Tacierne en god oversettelse for det svenske ordet Tajo?