honom på tysk

Vi har én oversettelse av honom i svensk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på honom

  • En viss man var på väg från Jerusalem till Jeriko, och han blev överfallen av rövare, som både stripade honom och slog honom, och gav sig av, och lämnade honom halvdöd. Av en slump var en viss präst på väg den vägen. När han såg honom, gick han förbi på andra sidan. På samma sätt gick en levit också förbi, när han kom till platsen, och såg honom, passerade han på andra sidan. Men en viss samarier, när han reste, kom dit han var. När han såg honom, blev han rörd av medlidande, gick fram till honom och band hans sår, hällde på olja och vin. Han satte honom på sitt eget djur och tog honom till ett värdshus och tog hand om honom.
  • Es war ein Mensch, der ging von Jerusalem hinab gen Jericho und fiel unter die Mörder; die zogen ihn aus und schlugen ihn und gingen davon und ließen ihn halbtot liegen. Es begab sich aber ungefähr, dass ein Priester dieselbe Straße hinabzog; und da er ihn sah, ging er vorüber. Desgleichen auch ein Levit; da er kam zu der Stätte und sah ihn, ging er vorüber. Ein Samariter aber reiste und kam dahin; und da er ihn sah, jammerte ihn sein, ging zu ihm, verband ihm seine Wunden und goss darein Öl und Wein und hob ihn auf sein Tier und führte ihn in die Herberge und pflegte sein.
  • Soldaterna arresterade honom, band för ögonen på honom, sedan tog de honom bakom sitt fordon och en av soldaterna siktade på hans ben och sköt honom. Denna scen filmades och miljoner människor från hela världen såg den.
  • Die Soldaten nahmen ihn gefangen und verbanden ihm die Augen; dann brachten sie ihn hinter ihr Fahrzeug, und einer der Soldaten zielte auf sein Bein und schoss. Diese Szene wurde gefilmt, und Millionen von Menschen auf der ganzen Welt haben sie gesehen.
  • Tom kände sig fruktansvärt när Mary sa till honom att hon tyckte om honom men inte älskade honom.
  • Tom war elend zumute, als Maria ihm sagte, dass sie ihn zwar gerne habe, ihn aber nicht liebe.
  • Ska jag berätta för honom att jag gillar honom eller att jag älskar honom?
  • Soll ich ihm sagen, dass ich ihn mag oder dass ich ihn liebe?
  • Känner du Brian? "Ja, jag känner honom väl." "Verkligen? Sedan när känner du honom?" "Jag har känt honom i sex år."
  • „Kennst du Brian?“ — „Ja, den kenne ich gut.“ — „Ach wirklich? Wie lange kennst du ihn denn schon?“ — „Seit sechs Jahren.“
  • Jag gillar honom inte särskilt mycket. För att vara ärlig, hatar jag honom.
  • Ich mag ihn nicht sonderlich. Ehrlich gesagt, hasse ich ihn.
  • Någon borde prata med honom och berätta för honom hur saker står till.
  • Jemand sollte mit ihm reden und ihm sagen, was Sache ist.
  • Jag hittade honom lätt, eftersom jag hade träffat honom en gång förut.
  • Ich habe ihn leicht gefunden, weil ich ihn einmal vorher getroffen hatte.
  • Hon skrev ett vänligt brev till honom och tackade honom för hans hjälp.
  • Sie schrieb ihm einen freundlichen Brief und dankte ihm für seine Hilfe.
  • Tom har förändrats så mycket att jag inte tror att du skulle känna igen honom om du såg honom.
  • Tom hat sich so sehr verändert, dass ich nicht glaube, du würdest ihn wiedererkennen, wenn du ihn sehen würdest.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det svenske ordet "quisling" er?