Alle haben wir ein Interesse an Geschichte. In gewissem Sinn sind wir alle Historiker.
Nous avons tous de l'intérêt pour l'Histoire. En quelque sorte, nous sommes tous historiens.
Nous portons tous de l'intérêt à l'Histoire. En quelque sorte, nous sommes tous historiens.
Wir alle haben ein gewisses Interesse an Geschichte. In gewisser Hinsicht sind wir alle Historiker.
Nous avons tous de l'intérêt pour l'histoire. Dans un sens, nous sommes tous historiens.
Unsere Hemden haben alle die gleiche Farbe, aber alle unterschiedliche Größen.
Nos chemises ont toutes la même couleur mais sont de tailles différentes.
Alle Soldaten wurden vom König gerufen, um die Burg gegen alle Opposition zu verteidigen.
Tous les soldats ont été appelés par le roi pour défendre le château contre toute opposition.
Wir alle teilen den herzlichen Wunsch, dass er und alle anderen die Aufnahmeprüfung bestehen werden.
Nous partageons tous le souhait sincère qu'il et tous les autres réussiront l'examen d'admission.
Wir leben alle unter demselben Himmel, aber wir haben nicht alle denselben Horizont.
Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon.
Einer für alle und alle für einen – das ist unser Wahlspruch.
Tous pour un, un pour tous, c’est notre devise.
Die aktuelle Rate beträgt etwa einen Flugzeugabsturz alle zwei Wochen, wobei alle schweren Unfälle mit allen Arten von Verkehrsflugzeugen gemessen werden.
Le rythme actuel est d'environ un crash aérien toutes les deux semaines, en tenant compte de tous les accidents graves sur tous les types d'avions de transport.
Alle glücklichen Familien ähneln sich. Alle unglücklichen Familien sind auf ihre eigene Weise unglücklich.
Les familles heureuses se ressemblent toutes ; chaque famille malheureuse est malheureuse à sa manière.